Difference between revisions of "Turkish and Bashkir/Pending tests"

From Apertium
Jump to navigation Jump to search
(Created page with ' .. Pending tests')
 
Line 1: Line 1:
 
 
..
 
..
   
 
[[Category:Turkish and Bashkir|Pending tests]]
 
[[Category:Turkish and Bashkir|Pending tests]]
  +
Häzír ük kuzgalayık, yukha huñlarbız = Hemen şimdi kalkalım, yoksa geç kalacağız.
  +
  +
Hin toğrolokto aytkanda yaratmayhıñ = Sen, gerçek söylenilince, hoşlanmıyorsun.
  +
  +
Uynap höylähäñ dä uylap höylä = Şaka söylesen de düşünüp söyle. 4. Üzíníñ zur bähíthízlíkkä osrağanın hizä = Kendisinin büyük (bir) bahtsızlığa uğradığını hissediyor.
  +
  +
Bında öyzär taştan matur itíp halıngandar, tübälärín arış halamdarı mínän yapkandar = Burada, evler, taştan güzel (bir şekilde) yapılmış; çatılarını (da) çavdar sapları (harf. "samanları") ile örtmüşler.
  +
  +
Yulga irtängí halkında sığırbız = Yola sabah serinliğinde çıkacağız.
  +
  +
Säğät östö huktı = Saat üçü vurdu.
  +
  +
Bawzıñ ozono, hüzziñ kıskahı yakşı = İpin uzunu, sözün (ise) kısası iyi(dir).
  +
  +
Alt alhañ hınap al, aksa alhañ hanap al = At al(ı)rsan, sınayıp al, para al(ır)san sayıp al.
  +
  +
Kistärín min öyzä bulam = Akşamları ben evde olurum.

Revision as of 16:41, 23 December 2011

.. Häzír ük kuzgalayık, yukha huñlarbız = Hemen şimdi kalkalım, yoksa geç kalacağız.

Hin toğrolokto aytkanda yaratmayhıñ = Sen, gerçek söylenilince, hoşlanmıyorsun.

Uynap höylähäñ dä uylap höylä = Şaka söylesen de düşünüp söyle. 4. Üzíníñ zur bähíthízlíkkä osrağanın hizä = Kendisinin büyük (bir) bahtsızlığa uğradığını hissediyor.

Bında öyzär taştan matur itíp halıngandar, tübälärín arış halamdarı mínän yapkandar = Burada, evler, taştan güzel (bir şekilde) yapılmış; çatılarını (da) çavdar sapları (harf. "samanları") ile örtmüşler.

Yulga irtängí halkında sığırbız = Yola sabah serinliğinde çıkacağız.

Säğät östö huktı = Saat üçü vurdu.

Bawzıñ ozono, hüzziñ kıskahı yakşı = İpin uzunu, sözün (ise) kısası iyi(dir).

Alt alhañ hınap al, aksa alhañ hanap al = At al(ı)rsan, sınayıp al, para al(ır)san sayıp al.

Kistärín min öyzä bulam = Akşamları ben evde olurum.