Turkish and Azerbaijani

From Apertium
Jump to navigation Jump to search

Noun morphology

Turkish has several cases:

absolute, definite-accusative, dative, locative, ablative, genitive

It also has pronominal clitics.

Typically these are applied in the following order:

  1. plural suffix
  2. suffix of possession
  3. case-ending
  4. personal suffix
kitap for ex. is the stem
kitap + plural + pronoun 
kitaplar is the "books"

a noun has five cases

object direction is the "i case"

give me that book for ex.
bana o kitabı ver

"that book"
kitabı 

that is directed to object

from that book = kitaptan
in that book = kitapta

"from my book"
kitab+ım+dan

"from my books"
kitap+lar+ım+dan

Agglutination case

verb= gitmek stem=git

I'm going = gidiyorum (tr) 
          = gidirem (azerbaijani)

gid+iyor+um (present continous, pr1, turkish)
gid+ir+em  (present continous, pr1, azerbaijani)

git (lemma) -i -yor (for continous tense) -um (for first personal pronoun)   (turkish)
git (lemma) -i -r(for continous tense)  -em (for first personal pronoun)  (azerbaijani)


Vowel harmony

See also: Vowel harmony

Both Turkish and Azerbaijani, along with most other Turkic languages exhibit vowel harmony. See the following table of inflections for the word pivə, "beer" in Azerbaijani. Underscore indicates a vowel that has been "harmonised".

Azerbaijani Gloss
pivə beer
pivəler beers
pivəlerim my beers
pivədən from beer
pivələrdən from beers

This will pose a problem for both analysis and generation of word forms. In analysis it is possible to overanlayse words, e.g. say have a paradigm for "a → e" for the plural ending -ler, which would accept both -ler and -lar. Then we would analyse both the correct form: biralar and an incorrect form biraler. This causes problems because of ambiguity (we shouldn't be analysing non-existant words!), especially on short words. It remains to be seen if this ambiguity will be too great.

One example of ambiguity would be with the word for "book", kitab. The form kitabı means "his book", but the form kitabi (or kitabî) means "bookish". This should not be too much of a problem as the two are different parts of speech and should be taken care of in the tagging stage.

The other problem is generation, we do not currently have a way in apertium to enforce vowel harmony, it may be possible to use an alternate spell-checker to do this (e.g. hunspell has specialised algorithms for both Azerbaijani and Turkish, or possible we could use post-gen or write a new post-gen module for this.

Test case

  • Turkish: biram var.
  • Azerbaijani: pivəm var

beer+p1 have

I have a beer.

  • Turkish: iki biram var
  • Azerbijani: iki pivəm var

two beer+p1 have

I have two beers

Noun

  • abs — absolute
  • dac — definite-accusative
  • dat — dative
  • abl — ablative
  • loc — locative
  • gen — genitive

Underlined denotes the affix.

Turkish

person n.sg.abs n.sg.dac n.sg.dat n.sg.loc n.sg.abl n.sg.gen n.sg.com
none bira birayı biraya birada biradan biranın
p1.sg biram bira birama biramda biramdan biramın
p2.sg biran biranı birana biranda birandan biranın
p3.sg bira birasını birasına birasında birasından birasının
p1.pl biramız biramızı biramıza biramızda biramızdan biramızın
p2.pl biranız biranızı biranıza biranızda biranızdan biranızın
p3.pl bira birasını birasına birasında birasından birasının
person n.pl.abs n.pl.dac n.pl.dat n.pl.loc n.pl.abl n.pl.gen n.pl.com
none biralar
p1.sg biralarım
p2.sg
p3.sg
p1.pl
p2.pl
p3.pl

The conosants with black are only there to combine the vowels next to them, they don't belong this form. If the stem (the noun in this case) ends with consonant, those extra letters will fall. For example if the word is tabut (which ends with the letter t) n.sg.dac without person case will be tabutu (u is because of the harmonization).

Azerbaijani

person n.sg.abs n.sg.dac n.sg.dat n.sg.loc n.sg.abl n.sg.gen n.sg.com
none pivə
p1.sg pivəm
p2.sg
p3.sg
p1.pl
p2.pl
p3.pl
person n.pl.abs n.pl.dac n.pl.dat n.pl.loc n.pl.abl n.pl.gen n.pl.com
none pivəler
p1.sg pivəlerim
p2.sg
p3.sg
p1.pl
p2.pl
p3.pl

Comparison

Turkish Azerbaijani Gloss Symbols
bira pivə beer n.sg
biralar pivəler beers n.pl
biram pivəm my beer n.sg.p1
biralarım pivəlerim my beers n.pl.p1
biradan pivədən from the beer n.sg.abl
biralardan pivələrdən from the beers n.pl.abl
biramdan pivəmdən from my beer n.sg.p1.abl
biralarımdan pivlərimdən from my beers n.pl.p1.abl

Verb

Turkish Azerbaijani Gloss
içerim içirəm I drink
içersin içirsən You drink
içer içir He drinks
içer içir She drinks
içer içir It drinks
içerler içirlər You (pl.) drink
içeriz içirik We drink
içer içir They drink

Examples

Turkish

Bütün insanlar hür, haysiyet ve haklar bakımından eşit doğarlar. Akıl ve vicdana sahiptirler ve birbirlerine karşı kardeşlik zihniyeti ile hareket etmelidirler.

Azerbaijani

Bütün insanlar ləyaqət və hüquqlarına görə azad və bərabər doğulurlar. Onarın şüuralrı və vicdanları var və bir-birlərinə mübasibətdə qardaşlıq runhunda davranmalıdırlar.

Azerbaijani (turkified)

Bütün insanlar azadlıq, ləyaqət və haqlarına görə bərabər doğulurlar. Onların ağılları və vicdanları var və onlar bir-birlərinə mübasibətdə qardaşlıq ruhunda davranmalıdırlar.