Difference between revisions of "Tatar and Russian/Pending tests"

From Apertium
Jump to navigation Jump to search
m (let's make it easy on ourselves and lowercase everything)
m
Line 8: Line 8:
   
 
* {{test|tat|мәктәптә.|в школе.}}
 
* {{test|tat|мәктәптә.|в школе.}}
* {{test|tat|Әхмәт һәм Гөлнара бакчада.|Ахмет и Гульнара в саду.}}
+
* {{test|tat|Әхмәт һәм Гөлнара бакчада.|Ахмет и Гульнара в саду .}}
 
* {{test|tat|өй алдында.|перед домом .}}
 
* {{test|tat|өй алдында.|перед домом .}}
 
* {{test|tat|өй алдындагы бакча.|сад перед домом .}}
 
* {{test|tat|өй алдындагы бакча.|сад перед домом .}}

Revision as of 18:00, 27 March 2014

Tatar to Russian

Verbs

Postpositional phrases

  • (tat) мәктәптә. → в школе.
  • (tat) Әхмәт һәм Гөлнара бакчада. → Ахмет и Гульнара в саду .
  • (tat) өй алдында. → перед домом .
  • (tat) өй алдындагы бакча. → сад перед домом .
  • (tat) өй алдындагы бакчада. → в саду перед домом .

Possessives

  • (tat) Минем китабымны. → Мою книгу.
  • (tat) Минем йортымны. → Мой дом.
  • (tat) Минем китапларымны. → Мои книги.
  • (tat) Минем йортларымны. → Мои дома.
  • (tat) Минем теләгемне. → Мое желание.
  • (tat) Минем теләкләремне. → Мои желания.