Difference between revisions of "Tatar and Russian/Pending tests"

From Apertium
Jump to navigation Jump to search
Line 20: Line 20:
 
* {{test|tat|Сезнең мәктәпләрегез.|Ваши школы .}}
 
* {{test|tat|Сезнең мәктәпләрегез.|Ваши школы .}}
 
* {{test|tat|Аларның мәктәпләре.|Их школы .}}
 
* {{test|tat|Аларның мәктәпләре.|Их школы .}}
* {{test|tat|Минем бакчаларыма.|Моим садам .}}
+
* {{test|tat|Минем бакчаларыма.|Моим садам.}}
* {{test|tat|Синең бакчаларыңа.|Твоим садам .}}
+
* {{test|tat|Синең бакчаларыңа.|Твоим садам.}}
* {{test|tat|Аның бакчаларына.|Его садам .}}
+
* {{test|tat|Аның бакчаларына.|Его садам.}}
* {{test|tat|Безнең мәктәпләребезгә.|Нашим школам .}}
+
* {{test|tat|Безнең мәктәпләребезгә.|Нашим школам.}}
* {{test|tat|Сезнең мәктәпләрегезгә.|Вашим школам .}}
+
* {{test|tat|Сезнең мәктәпләрегезгә.|Вашим школам.}}
* {{test|tat|Аларның мәктәпләренә.|Их школам .}}
+
* {{test|tat|Аларның мәктәпләренә.|Их школам.}}
   
 
[[Category:Tatar and Russian]]
 
[[Category:Tatar and Russian]]

Revision as of 21:39, 26 March 2014

Tatar to Russian

Verbs

Postpositional phrases

  • (tat) мәктәптә. → в школе.
  • (tat) Әхмәт һәм Гөлнара бакчада. → Ахмет и Гульнара в саду.
  • (tat) Өй алдындагы бакча. → Дом напротив сада.
  • (tat) Өй алдындагы бакчада. → В доме напротив сада.

Possessives

  • (tat) Минем бакчаларым. → Мои сады .
  • (tat) Синең бакчаларың. → Твои сады .
  • (tat) Аның бакчалары. → Его сады .
  • (tat) Безнең мәктәпләребез. → Наши школы .
  • (tat) Сезнең мәктәпләрегез. → Ваши школы .
  • (tat) Аларның мәктәпләре. → Их школы .
  • (tat) Минем бакчаларыма. → Моим садам.
  • (tat) Синең бакчаларыңа. → Твоим садам.
  • (tat) Аның бакчаларына. → Его садам.
  • (tat) Безнең мәктәпләребезгә. → Нашим школам.
  • (tat) Сезнең мәктәпләрегезгә. → Вашим школам.
  • (tat) Аларның мәктәпләренә. → Их школам.