Difference between revisions of "Task ideas for Google Code-in/Scrape inflection information from Wiktionary"
Jump to navigation
Jump to search
Line 39: | Line 39: | ||
</pre> |
</pre> |
||
+ | |||
+ | See [[User:Wei2912]]'s Crawler if you want to build on some previous work. |
||
[[Category:Tasks for Google Code-in|Scrape inflection information from Wiktionary]] |
[[Category:Tasks for Google Code-in|Scrape inflection information from Wiktionary]] |
Revision as of 12:18, 2 January 2014
Objective
This objective of this task is to convert tables of inflectional information on Wiktionary into a format useful for Apertium, e.g. speling format.
Example
For example, take the Bulgarian noun вода, the page on Wiktionary for вода has the inflection information for Bulgarian. The table looks something like:
Singular | Plural | |
---|---|---|
indefinite | вода | води |
definite | водата | водите |
vocative | водо | води |
The equivalent in speling format would be:
вода; вода; sg.ind; n.f вода; водата; sg.def; n.f вода; водо; sg.voc; n.f вода; води; pl.ind; n.f вода; водите; pl.def; n.f вода; води; pl.voc; n.f
Where n.f
means "noun, feminine" (this information will also typically be on the Wiktionary page).
Note: for most parts of speech, the fourth column will just have the part of speech alone, and all other sub-tags in the third column, e.g. adjectives look like
vacker; vackert; abs.ind.sg.nt; adj vacker; vackra; abs.pl; adj
See User:Wei2912's Crawler if you want to build on some previous work.