Difference between revisions of "Talk:Norwegian Nynorsk and Norwegian Bokmål/Pending tests"

From Apertium
Jump to navigation Jump to search
(moved section to main Norwegian page)
 
Line 7: Line 7:
   
 
I guess we should just carry over the POS, ie. skilte->skilte (adj), skilt->skilt (verb).
 
I guess we should just carry over the POS, ie. skilte->skilte (adj), skilt->skilt (verb).
 
== Garpegenitiv ==
 
 
Idea: There's a possibility of "variants" in the monodix, possibly there could be one to keep the "garpegenitiv"/[http://en.wikipedia.org/wiki/His_genitive his-genitive] in nb->nn direction, since it's a bit... disputed.--[[User:Unhammer|Unhammer]]
 

Latest revision as of 13:10, 16 April 2009

NP er V/A[edit]

  • Foreldrene mine er skilte      (adjective plural, 137 Google hits)
  • Foreldrene mine er skilt      (verb perf-part, 1210 Google hits)
  • Foreldrene mine er snille      (unambiguously adjective plural)
  • Foreldrene mine er gått bort      (verb perf-part, no plural -e possible)
  • *Foreldrene mine er gåtte bort

I guess we should just carry over the POS, ie. skilte->skilte (adj), skilt->skilt (verb).