Swedish and Danish/Pending tests

From Apertium
< Swedish and Danish
Revision as of 15:46, 6 May 2009 by Sir48 (talk | contribs) (corrected wrong translation. sv:nöjd means da: tilfreds)
Jump to navigation Jump to search

To run these tests, run the script pending-tests.sh from the apertium-sv-da language pair in SVN.


Miscellaneous
  • (sv) Man får inte röka här → Man må ikke ryge her
  • (sv) Mannen som är här → Manden som er her
  • (sv) Mannen som jag såg → Manden som jeg så
Noun phrases
  • (sv) En elefant → En elefant
  • (sv) Ett lejon → En løve
  • (sv) En stor elefant → En stor elefant
  • (sv) Ett stort lejon → En stor løve
Adjective forms
  • (sv) En lång kvinna → En høj kvinde
  • (sv) En kvinna är lång → En kvinde er høj
  • (sv) Den långa kvinnan → Den høje kvinde
  • (sv) Kvinnan är lång → Kvinden er høj
  • (sv) Långa kvinnor → Høje kvinder
  • (sv) Kvinnor är långa → Kvinder er høje
  • (sv) De långa kvinnorna → De høje kvinder
  • (sv) Kvinnorna är långa → Kvinderne er høje
  • (sv) Ett stort barn → Et stort barn
  • (sv) Ett barn är stort → Et barn er stort
  • (sv) Det stora barnet → Det store barn
  • (sv) Barnet är stort → Barnet er stort
  • (sv) Stora barn → Store børn
  • (sv) Barn är stora → Børn er store
  • (sv) De stora barnen → De store børn
  • (sv) Barnen är stora → Børnene er store
  • (sv) En svart katt → En sort kat
  • (sv) Min svarta katt → Min sorte kat
  • (sv) Min mors svarta katt → Min mors sorte kat
  • (sv) Ett stort ord → Et stort ord
  • (sv) Stora ord → Store ord
  • (sv) Den stilige mannen → Den stilige mand
  • (sv) De stiliga männen → De stilige mænd


Personal pronouns
  • (sv) Han spisar sin mat → Han spiser sin mad
  • (sv) Han spisar hans mat → Han spiser hans mad
  • (sv) Hon så på bordet, som katten lå på → Hun så på bordet, som katten lå på
  • (sv) Han slår honom → Han slår ham
  • (sv) Han slår sig → Han slår sig
  • (sv) Vad man kan se → Hvad man kan se
Infinitive
  • (sv) Att resa är att leva → At rejse er at leve
Past tense formation
  • (sv) Jag åt maten → Jeg spiste maden
  • (sv) Jag har ätit maten → Jeg har spist maden
  • (sv) Jag har talat → Jeg har talt
  • (sv) Jag hade talat → Jeg havde talt


Why is the supine ("skrivit") used as past tense? Isn't it supposed to be either "jag skrev" or "jeg har skrivit" - rather the former?

  • (sv) Här är en liten bok, som jag skrivit i sommar → Her er en lille bog, som jeg skrev i sommers
  • (sv) Han svarade inte → Han svarede ikke
  • (sv) Jag talade med Johan i går → Jeg talte med Johan i går
Passive constructions
  • (sv) Dörren skall öppnas → Døren skal åbnes
  • (sv) Dörren blir målad → Døren bliver malet
  • (sv) Dörren är målad → Døren er malet
Prepositions
  • (sv) Råttan dansar på bordet → Rotten danser på bordet
  • (sv) Musen dansar under bordet → Musen danser under bordet
  • (sv) Kålle arbetar i Göteborg → Kålle arbejder i Gøteborg
  • (sv) Ada har åkt till Göteborg → Ada er taget til Gøteborg
  • (sv) Vi ses på rasten → Vi ses til pausen
  • (sv) De var alltid trötta före rasten → De var altid trætte før pausen
  • (sv) Kan vi ha rast om en timme? → Kan vi holde pause om en time?
  • (sv) Kan vi ha rast i en timme? → Kan vi holde pause i en time?
  • (sv) Kålle är glad över att ha träffat Ada → Kålle er glad for at have truffet Ada
  • (sv) Kålle är nöjd med Ada → Kålle er tilfreds med Ada
  • (sv) Kålle är trött på Ada → Kålle er træt af Ada
  • (sv) Kålle är trött av nattskiftet
  • (sv) riket runt → riget rundt
  • (sv) bröder emellan → brødre imellem
  • (sv) Det är Ada jag tänker på → Det er Ada jeg tænker på
Possessives
  • (sv) Mina föräldrar är skilda → Mine forældre er skilt
Auxillary verbs
  • (sv) Min fru har kommit hem → Min kone er kommet hjem