Search results

Jump to navigation Jump to search

Page title matches

  • 20 bytes (2 words) - 12:51, 7 December 2011

Page text matches

  • We're going to do the example with [[Corpora|EuroParl]] and the English to Spanish pair in Apertium. $ nohup cat europarl.en-es.en | apertium-destxt |\
    15 KB (2,206 words) - 13:58, 7 October 2014
  • Nous alors faire l'exemple avec [[Corpora|EuroParl]] et la paire anglais vers espagnol d'Apertium. ...scripts-20120109-1229/training/clean-corpus-n.perl europarl-v6.es-en es en europarl.clean 1 40
    9 KB (1,445 words) - 14:05, 7 October 2014
  • We're going to do the example with EuroParl and the English to Spanish pair in Apertium. ...m-destxt | apertium -f none -d ~/source/apertium-en-es en-es-pretransfer > europarl.en-es.es.tagged
    12 KB (1,634 words) - 18:26, 26 September 2016
  • EuroParl: 96,18% EuroParl: 96,76%
    20 KB (2,856 words) - 06:26, 27 May 2021
  • Here is an example from [[EuroParl]]: $ paste europarl-v6.es-en.en europarl-v6.es-en.es | grep ' power .* potencia '
    11 KB (1,638 words) - 13:21, 7 December 2015
  • Посмотрите на пример из [[EuroParl|европарламента]]: $ paste europarl-v6.es-en.en europarl-v6.es-en.es | grep ' power .* potencia '
    11 KB (749 words) - 07:13, 22 January 2012
  • Training corpus size: 1.000.000 lines chosen from the front of the EUROPARL-es-en.en corpus, 613786 training examples. Testing corpus size: 50.000 line Training corpus size: 1.000.000 lines chosen from the front of the EUROPARL-es-en corpus, 151.000 aligned examples.
    6 KB (838 words) - 17:47, 25 July 2012
  • ...10). </ref> Where the comparison between the linguistic characteristics of Europarl data and Twitter data is made. The methodology suggested relies heavily on **Moses (Europarl)
    32 KB (5,064 words) - 09:19, 21 March 2014
  • * EuroParl: http://www.statmt.org/europarl/v7/es-en.tgz ! SETimes !! EuroParl !! Wikipedia !! NewsComm !! !! SETimes !! EuroParl !! Wikipedia !! NewsComm
    3 KB (151 words) - 17:51, 11 June 2014
  • |Europarl |Europarl
    11 KB (1,215 words) - 14:43, 17 April 2018
  • ...e are just over 1000 equivalences which have more than one instance in the europarl corpus. Good news! :) - [[User:Francis Tyers|Francis Tyers]] 14:27, 25 Nove
    387 bytes (60 words) - 14:27, 25 November 2007
  • Pour le corpus parallèle, on va utiliser Europarl, la page [[corpora]] (seulement en anglais) en liste d'autres : $ wget http://www.statmt.org/europarl/v5/da-en.tgz
    5 KB (699 words) - 07:52, 8 October 2014
  • | Europarl Spanish | Europarl Spanish
    14 KB (1,896 words) - 08:43, 7 October 2013
  • * '''Study the EuroParl corpus''' and see which anaphors the method will be able to resolve on pape * Automatic Annotation of anaphora for evaluation (EuroParl Corpus)
    4 KB (612 words) - 06:51, 11 May 2019
  • * '''Study the EuroParl corpus''' and see which anaphors the method will be able to resolve on pape * Automatic Annotation of anaphora for evaluation (EuroParl Corpus)
    26 KB (4,048 words) - 18:50, 18 March 2020
  • Dækningen på Wikipedia-tekst er p.t. 72% og korpuset Europarl 80%. We measured coverage on Wikipedia to 72 % and the EuroParl corpus to 80 %.
    9 KB (1,406 words) - 20:34, 29 October 2010
  • ::I'm calculating how frequent this construction is in the Europarl corpus, and came up with this example: ...pattern appears in approximately 0.4% of the two million sentences in the Europarl corpus. - [[User:Francis Tyers|Francis Tyers]] 22:02, 11 April 2009 (UTC)
    85 KB (13,901 words) - 20:42, 19 June 2009
  • For the parallel corpus we're going to use Europarl, the page [[corpora]] lists some others: $ wget http://www.statmt.org/europarl/v5/da-en.tgz
    4 KB (647 words) - 07:45, 8 October 2014
  • The corpora used for this task can be found here: http://www.statmt.org/europarl/v7/sl-en.tgz cat europarl-v7.sl-en.sl | apertium -d ~/Apertium/apertium-sh-sl/ sl-sh-morph | sed 's/\
    6 KB (625 words) - 16:54, 1 July 2013
  • -reordering msd-bidirectional-fe -lm 0:5:/home/fran/corpora/europarl/europarl.lm:0 >log 2>&1 & ...ocal/bin/scripts-20120109-1229/training/clean-corpus-n.perl europarl en es europarl.clean 1 40
    15 KB (1,960 words) - 12:42, 21 September 2012

View (previous 20 | next 20) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)