Long pages
Jump to navigation
Jump to search
Showing below up to 500 results in range #501 to #1,000.
View (previous 500 | next 500) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)
- (hist) Traduction des sous-titres [6,740 bytes]
- (hist) Apertium-dan-nor/stats [6,732 bytes]
- (hist) Test de corpus [6,727 bytes]
- (hist) Apertium-kpv-mhr/stats [6,722 bytes]
- (hist) Apertium-liv-fin/stats [6,718 bytes]
- (hist) Apertium-kpv-fin/stats [6,708 bytes]
- (hist) Repository permissions [6,707 bytes]
- (hist) Sardo e italiano/Work plan [6,707 bytes]
- (hist) Introduction aux parties de discours [6,705 bytes]
- (hist) Apertium-fin-udm/stats [6,704 bytes]
- (hist) Getting started with induction tools [6,692 bytes]
- (hist) Apertium-eng-tel/stats [6,691 bytes]
- (hist) Mutation de la consonne initiale [6,690 bytes]
- (hist) Apertium-deu-swe/stats [6,684 bytes]
- (hist) Turkic MT Improvements GSoC2019 report [6,680 bytes]
- (hist) Tools for TMX [6,674 bytes]
- (hist) Apertium-hbs-rus/stats [6,670 bytes]
- (hist) Apertium-udm-rus/stats [6,665 bytes]
- (hist) Apertium-fra-eng/stats [6,663 bytes]
- (hist) Evaluation [6,621 bytes]
- (hist) Google Summer of Code [6,615 bytes]
- (hist) Apertium-nno-nob/stats [6,612 bytes]
- (hist) Ideas for Google Summer of Code/Adopt a language pair [6,603 bytes]
- (hist) Apertium-swe-dan/stats [6,602 bytes]
- (hist) Modes introduction [6,597 bytes]
- (hist) Kazakh and Tatar/Work plan [6,593 bytes]
- (hist) Install Apertium core using packaging [6,580 bytes]
- (hist) Google Code-in/Application 2013 [6,571 bytes]
- (hist) Apertium-tat-eng/stats [6,560 bytes]
- (hist) Apertium-hbs-mkd/stats [6,556 bytes]
- (hist) Bengali and English/BugsAndIssues [6,555 bytes]
- (hist) Apertium-recursive [6,550 bytes]
- (hist) Exemple d'utilisation de Crossdics [6,547 bytes]
- (hist) PMC proposals/New naming of the Bosnian-Croatian-Montenegrin-Serbian Sprachbund [6,537 bytes]
- (hist) Freerbmt11 [6,537 bytes]
- (hist) Hindi and English/Pending tests [6,517 bytes]
- (hist) Музей [6,514 bytes]
- (hist) Lttoolbox API [6,501 bytes]
- (hist) Dictionnaire bilingue [6,500 bytes]
- (hist) Sanskrit [6,495 bytes]
- (hist) Hindi [6,485 bytes]
- (hist) Basic introduction to parts of speech [6,471 bytes]
- (hist) Apertium stream format [6,468 bytes]
- (hist) Siciliano y castellano/Work plan [6,467 bytes]
- (hist) Apertium-es-cs/stats [6,449 bytes]
- (hist) Lttoolbox (français) [6,445 bytes]
- (hist) Dhivehi and English [6,438 bytes]
- (hist) Apertium-eng-hin/stats [6,396 bytes]
- (hist) Translating subtitles [6,381 bytes]
- (hist) Apertium-spa-qve/stats [6,364 bytes]
- (hist) Crossdics Example [6,355 bytes]
- (hist) Apertium-ell-eng/stats [6,346 bytes]
- (hist) Apertium-is-sv/stats [6,301 bytes]
- (hist) Apertium-gle-eng/stats [6,299 bytes]
- (hist) Preparing to use apertium-transfer-tools [6,298 bytes]
- (hist) Apertium-eng-kir/stats [6,290 bytes]
- (hist) Integration and tagset conversion with Giellatekno [6,277 bytes]
- (hist) Batua eta bizkaiera/Regression tests [6,265 bytes]
- (hist) Apertium-en/stats [6,245 bytes]
- (hist) Google Code-in/Application 2014 [6,229 bytes]
- (hist) Turkish and Azerbaijani/Midterm [6,216 bytes]
- (hist) Apertium-uzb-kaa/stats [6,210 bytes]
- (hist) UD annotatrix/UD annotatrix at GSoC 2017 [6,206 bytes]
- (hist) Google Season of Docs 2022/Organize and Update Apertium User Documentation [6,199 bytes]
- (hist) Initial consonant mutation [6,156 bytes]
- (hist) North Saami - South Saami bilingual lexicon [6,154 bytes]
- (hist) Tatar and Russian/Pending tests [6,137 bytes]
- (hist) Bosnian-Croatian-Montenegrin-Serbian and Slovenian [6,130 bytes]
- (hist) Latin and English/Contrastive Grammar [6,110 bytes]
- (hist) Finding errors in dictionaries [6,094 bytes]
- (hist) Spanish and Esperanto/Notoj pri versioj [6,085 bytes]
- (hist) Prefixes and infixes [6,080 bytes]
- (hist) Apertium system architecture [6,079 bytes]
- (hist) Dependency based re-ordering [6,056 bytes]
- (hist) GSOC'16 Kira's results. Apertium website improvements [6,045 bytes]
- (hist) Apertium-quality/Installation [6,043 bytes]
- (hist) Transducers as flag diacritics and their topology learning [6,042 bytes]
- (hist) Apertium-eng-lvs/stats [6,016 bytes]
- (hist) Apertium-ara-heb/stats [6,002 bytes]
- (hist) Modes [5,995 bytes]
- (hist) Apertium-fra-por/stats [5,993 bytes]
- (hist) Ankush/Application [5,992 bytes]
- (hist) Apertium-zho-spa/stats [5,987 bytes]
- (hist) Corpus test [5,985 bytes]
- (hist) PMC proposals/Interpretation of bylaw 11 [5,971 bytes]
- (hist) Afrikaans and Dutch/Pending tests [5,961 bytes]
- (hist) Apertium-fin-eng/stats [5,958 bytes]
- (hist) Automated extraction of lexical resources [5,950 bytes]
- (hist) Malayalam and English/sandh in malayalam [5,873 bytes]
- (hist) Marathi-Hindi Developer Documentation [5,872 bytes]
- (hist) Nepali and English [5,866 bytes]
- (hist) Installation et fonctionnement de Constraint Grammar [5,832 bytes]
- (hist) Apertium-en-fr/stats [5,824 bytes]
- (hist) Apertium-en-it/stats [5,803 bytes]
- (hist) Installation [5,802 bytes]
- (hist) Apertium-bg-en/stats [5,797 bytes]
- (hist) Apertium-slv-spa/stats [5,793 bytes]
- (hist) Apertium-es-de/stats [5,791 bytes]
- (hist) Apertium-ro-it/stats [5,790 bytes]
- (hist) Problèmes lors de l'installation [5,790 bytes]
- (hist) Apertium-fr-it/stats [5,785 bytes]
- (hist) Apertium-it-pt/stats [5,777 bytes]
- (hist) Apertium-en-pl/stats [5,770 bytes]
- (hist) Apertium-bn-en/stats [5,770 bytes]
- (hist) Apertium-ne-en/stats [5,769 bytes]
- (hist) Finnish [5,762 bytes]
- (hist) Apertium-en-pt/stats [5,760 bytes]
- (hist) Traduction des fichiers mnémoniques [5,760 bytes]
- (hist) Apertium-en-de/stats [5,751 bytes]
- (hist) Lexical feature transfer - First report [5,745 bytes]
- (hist) Apertium-si-en/stats [5,740 bytes]
- (hist) Hindi and Urdu/Work plan (GSOC 2014) [5,738 bytes]
- (hist) Apertium-br-fr/stats [5,734 bytes]
- (hist) Как узнать почему перевод неправильный [5,734 bytes]
- (hist) Turkic-Turkic translator [5,730 bytes]
- (hist) Apertium-mal-eng/stats [5,719 bytes]
- (hist) Apertium-es-it/stats [5,712 bytes]
- (hist) Adyghe and Russian [5,704 bytes]
- (hist) Polish and Esperanto/Pending tests [5,702 bytes]
- (hist) Apertium-chv-tat/stats [5,691 bytes]
- (hist) Apertium-en-gl/stats [5,687 bytes]
- (hist) Kashmiri [5,683 bytes]
- (hist) Foma [5,680 bytes]
- (hist) Apertium-af-nl/stats [5,679 bytes]
- (hist) PMC proposals/Repository reorganisation [5,679 bytes]
- (hist) Languages of Central Asia [5,677 bytes]
- (hist) Apertium-oc-ca/stats [5,673 bytes]
- (hist) Apertium-en-ca/stats [5,671 bytes]
- (hist) Italian and Sardinian/Pending tests [5,669 bytes]
- (hist) Apertium-fr-es/stats [5,668 bytes]
- (hist) Shallow syntactic function labeller/Workplan [5,655 bytes]
- (hist) Breton/Test corpus [5,652 bytes]
- (hist) Apertium VirtualBox [5,651 bytes]
- (hist) Контролёр [5,636 bytes]
- (hist) Corpora [5,622 bytes]
- (hist) Apertium-pl-csb/stats [5,608 bytes]
- (hist) UDPipe [5,602 bytes]
- (hist) Kymorph/Remaining transducer issues/п deletion and voicing conflict [5,597 bytes]
- (hist) How to figure out what's wrong with a translation [5,593 bytes]
- (hist) English and Catalan/GSOC 2017 [5,582 bytes]
- (hist) Apertium-hbs-slv/stats [5,580 bytes]
- (hist) French and Chinese/Contrastive Grammar [5,579 bytes]
- (hist) Partial hack for prefix inflection [5,573 bytes]
- (hist) Batua eta bizkaiera/Pending tests [5,562 bytes]
- (hist) Apertium-hbs-eng/stats [5,552 bytes]
- (hist) Apertium-kaz-tur/stats [5,545 bytes]
- (hist) Vortlisto de Apertium [5,538 bytes]
- (hist) Corpora formats [5,520 bytes]
- (hist) Apertium-pl-sk/stats [5,516 bytes]
- (hist) Beginner's Constraint Grammar HOWTO [5,516 bytes]
- (hist) Google Summer of Code/Spark 2017 [5,508 bytes]
- (hist) Norwegian Nynorsk and Norwegian Bokmål/Installasjon [5,505 bytes]
- (hist) Золотницкий [5,495 bytes]
- (hist) Turkish and Kyrgyz/Final report [5,489 bytes]
- (hist) Apertium-pl-uk/stats [5,480 bytes]
- (hist) Apertium-pl-cs/stats [5,480 bytes]
- (hist) Министерство [5,473 bytes]
- (hist) French and Esperanto/Rejected tests [5,469 bytes]
- (hist) Traduction des pages de man [5,459 bytes]
- (hist) Turkish and Bashkir/Pending tests [5,450 bytes]
- (hist) Support des majuscules et minuscules [5,449 bytes]
- (hist) Apertium-eo-en/stats [5,438 bytes]
- (hist) Belarusian and Russian/Final report [5,402 bytes]
- (hist) Install language data by compiling [5,401 bytes]
- (hist) Sorani [5,396 bytes]
- (hist) Hfst documentation [5,389 bytes]
- (hist) GSOC'16 Kira's results. Apertium website improvements: Docs diff [5,383 bytes]
- (hist) Google Summer of Code/Application 2017 [5,378 bytes]
- (hist) Northern Sámi and Norwegian/bidix [5,362 bytes]
- (hist) Macedonian and English/Pending tests [5,351 bytes]
- (hist) Google Summer of Code/Application 2018 [5,349 bytes]
- (hist) Apertium-uzb-kaa [5,339 bytes]
- (hist) Ideas for Google Summer of Code/Add weights to lttoolbox [5,338 bytes]
- (hist) Documentation [5,327 bytes]
- (hist) Apertium-fin-swe/stats [5,317 bytes]
- (hist) Apertium on openSUSE [5,317 bytes]
- (hist) Latvian and Russian/Pending tests [5,312 bytes]
- (hist) Multi-engine translation synthesiser [5,304 bytes]
- (hist) Apertium-fin-gle/stats [5,303 bytes]
- (hist) How to bootstrap a new pair [5,300 bytes]
- (hist) Langues nord germaniques [5,300 bytes]
- (hist) Apertium-fin-isl/stats [5,298 bytes]
- (hist) Apertium-fin-hbs/stats [5,296 bytes]
- (hist) Apertium-fin-ces/stats [5,296 bytes]
- (hist) Apertium-fin-spa/stats [5,296 bytes]
- (hist) Install Apertium core by compiling [5,295 bytes]
- (hist) Morphology of Khalkha/АА vowel harmony issue [5,295 bytes]
- (hist) Информаци [5,289 bytes]
- (hist) Bengali and English/Issues [5,289 bytes]
- (hist) Apertium-tat [5,272 bytes]
- (hist) Castellà i Català [5,267 bytes]
- (hist) Автобус [5,246 bytes]
- (hist) English and Portuguese/Regression tests [5,241 bytes]
- (hist) Ideas for Google Summer of Code/Weighted transfer rules [5,216 bytes]
- (hist) Semantic tagging [5,206 bytes]
- (hist) Fichiers metadix et métaparadigmes [5,203 bytes]
- (hist) Ideas for Google Summer of Code/Morphology with HFST [5,202 bytes]
- (hist) Sakha grammar [5,195 bytes]
- (hist) Morphotactic constraints with twol [5,188 bytes]
- (hist) Indonesian [5,185 bytes]
- (hist) Code style [5,178 bytes]
- (hist) Zulu [5,175 bytes]
- (hist) Recursive transfer [5,173 bytes]
- (hist) IRC [5,162 bytes]
- (hist) Кенгуру [5,159 bytes]
- (hist) Translating mnemonic files [5,158 bytes]
- (hist) Lexical feature transfer - Second report [5,158 bytes]
- (hist) Русский язык [5,140 bytes]
- (hist) Catalan and Esperanto/Outstanding tests [5,130 bytes]
- (hist) Apertium-en-es/stats [5,118 bytes]
- (hist) Romanian and Catalan/Workplan [5,117 bytes]
- (hist) Литература [5,117 bytes]
- (hist) Shallow syntactic function labeller [5,097 bytes]
- (hist) Dictionary coverage [5,097 bytes]
- (hist) Couverture du dictionnaire [5,090 bytes]
- (hist) North Germanic languages [5,087 bytes]
- (hist) Voikkospell [5,064 bytes]
- (hist) Apertium-fin-est/stats [5,063 bytes]
- (hist) Кролик [5,049 bytes]
- (hist) Xml grep [5,048 bytes]
- (hist) XML editors [5,035 bytes]
- (hist) Task ideas for Google Code-in/Intersection of ATT format transducers [5,035 bytes]
- (hist) Apertium-tur-uig/Regression tests [5,014 bytes]
- (hist) Apertium-en-nl/stats [5,006 bytes]
- (hist) Chuvash and Turkish/Морфемы глаголов [4,998 bytes]
- (hist) Spanish [4,990 bytes]
- (hist) Apertium-ca-it/stats [4,980 bytes]
- (hist) Tronquer automatiquement un dictionnaire morphologique [4,974 bytes]
- (hist) Кукӑль [4,969 bytes]
- (hist) Polish and Russian/Work plan [4,958 bytes]
- (hist) Translating man pages [4,944 bytes]
- (hist) Installation sur openSUSE [4,944 bytes]
- (hist) Twol rules in lttoolbox [4,943 bytes]
- (hist) Letter case handling [4,942 bytes]
- (hist) Автан [4,925 bytes]
- (hist) Кӗнеке [4,905 bytes]
- (hist) Проспект [4,902 bytes]
- (hist) Crossdics [4,900 bytes]
- (hist) Пальто [4,897 bytes]
- (hist) Хӗвел [4,887 bytes]
- (hist) Apertium-tet-por/stats [4,882 bytes]
- (hist) Apertium-isl-eng/stats [4,873 bytes]
- (hist) Freeling [4,869 bytes]
- (hist) Apertium-ces-hbs/stats [4,867 bytes]
- (hist) Apertium on Mac OS X (User) [4,861 bytes]
- (hist) Translating gettext [4,859 bytes]
- (hist) Basque and Hungarian/Pending tests [4,847 bytes]
- (hist) Ideas for Google Summer of Code/Advanced Wikipedia translation [4,842 bytes]
- (hist) Pourquoi nous tronquons [4,839 bytes]
- (hist) Apertium-eng-srn/stats [4,828 bytes]
- (hist) Morphology of Khalkha [4,821 bytes]
- (hist) Morphology of Turkish [4,817 bytes]
- (hist) Layouts [4,817 bytes]
- (hist) Apertium-mlt-ara/stats [4,799 bytes]
- (hist) English and Catalan/Workplan [4,791 bytes]
- (hist) Azerbaijani [4,788 bytes]
- (hist) Apertium-mar-hin/stats [4,776 bytes]
- (hist) Tatar/Pronouns [4,776 bytes]
- (hist) Apertium-mt-ar/stats [4,773 bytes]
- (hist) Атте-анне [4,773 bytes]
- (hist) Apertium-fra-ina/stats [4,768 bytes]
- (hist) Apertium-en-ca [4,765 bytes]
- (hist) PMC proposals/Debian package mantainer [4,758 bytes]
- (hist) Apertium-ces-rus/stats [4,754 bytes]
- (hist) Uighur and Turkish/GSoC2018 report [4,739 bytes]
- (hist) Курсы машинного перевода для языков России/Раздел 2 [4,738 bytes]
- (hist) Apertium-kmr-eng/stats [4,737 bytes]
- (hist) D-Bus examples [4,736 bytes]
- (hist) Apertium-cos-ita/stats [4,734 bytes]
- (hist) Préparation de données pour Moses [4,718 bytes]
- (hist) Apertium-rus-ukr/stats [4,717 bytes]
- (hist) Apertium-sme-smn/stats [4,710 bytes]
- (hist) Metadix [4,708 bytes]
- (hist) Кӗсье [4,707 bytes]
- (hist) Каҫма [4,707 bytes]
- (hist) Compiling dictionaries [4,704 bytes]
- (hist) Звено [4,701 bytes]
- (hist) D-Bus service for Apertium [4,697 bytes]
- (hist) Apertium-slv-ita/stats [4,692 bytes]
- (hist) Iranian Persian and Tajik/Verb moods and aspects [4,691 bytes]
- (hist) Apertium-sme-fin/stats [4,685 bytes]
- (hist) Iranian Persian and Tajik/Verbs paradigm [4,684 bytes]
- (hist) Apertium-deu-dan/stats [4,679 bytes]
- (hist) Pairviewer [4,679 bytes]
- (hist) Ideas for Google Summer of Code/lint for Apertium [4,677 bytes]
- (hist) Apertium-tat-rus/stats [4,675 bytes]
- (hist) Extracting bilingual dictionaries with Giza++ [4,673 bytes]
- (hist) Story [4,664 bytes]
- (hist) Apertium-apy/Fedora [4,661 bytes]
- (hist) Mongolic languages [4,657 bytes]
- (hist) Apertium-tur-fin/stats [4,655 bytes]
- (hist) Apertium-kir-uzb/stats [4,646 bytes]
- (hist) Belarusian and Russian/Work plan [4,634 bytes]
- (hist) Apertium-fin-hun/stats [4,631 bytes]
- (hist) Ideas for Google Summer of Code/Command-line translation memory fuzzy-match repair [4,627 bytes]
- (hist) Uzbek [4,616 bytes]
- (hist) Apertium-apy/Debian [4,609 bytes]
- (hist) Меню [4,603 bytes]
- (hist) Faroese and Icelandic/Regression tests [4,589 bytes]
- (hist) Quality control framework/XML Schema [4,585 bytes]
- (hist) Кино [4,573 bytes]
- (hist) Tagging guidelines for Spanish [4,568 bytes]
- (hist) Installation sur Ubuntu ou Debian [4,564 bytes]
- (hist) Apertium-eo-es/stats [4,560 bytes]
- (hist) Cross Model [4,555 bytes]
- (hist) Apertium web service ToS [4,548 bytes]
- (hist) Occitan and French/Pending tests oci→fra [4,545 bytes]
- (hist) Тетрадь [4,544 bytes]
- (hist) Converting a bilingual dictionary to Grammatical Framework [4,543 bytes]
- (hist) Chuvash and Turkish [4,539 bytes]
- (hist) Morphology of Chuvash/Questions [4,537 bytes]
- (hist) Наталья [4,527 bytes]
- (hist) Kazakh and Tatar/Pending tests [4,526 bytes]
- (hist) Bash completion [4,523 bytes]
- (hist) Иванова [4,522 bytes]
- (hist) Училище [4,519 bytes]
- (hist) Тимӗрҫӗ [4,515 bytes]
- (hist) Constraint Grammar/Optimisation [4,513 bytes]
- (hist) Wikidata [4,508 bytes]
- (hist) Барокко [4,503 bytes]
- (hist) Apertium-isl-rus/stats [4,499 bytes]
- (hist) Faroese and English/Pending tests [4,499 bytes]
- (hist) Apertium-spa-pol/stats [4,494 bytes]
- (hist) Fragmentation [4,492 bytes]
- (hist) Aymara [4,492 bytes]
- (hist) Modèle croisé [4,484 bytes]
- (hist) Preparing data for Moses factored training using Apertium [4,461 bytes]
- (hist) Apertium-kan-mar [4,460 bytes]
- (hist) Conjoined lexical units [4,435 bytes]
- (hist) Test de vocabulaire [4,427 bytes]
- (hist) English and Italian/Google Translate [4,426 bytes]
- (hist) Hindi and Bengali/Pending-Tests [4,416 bytes]
- (hist) Стихия [4,403 bytes]
- (hist) Wolof [4,394 bytes]
- (hist) PMC proposals/Pre-releases [4,391 bytes]
- (hist) Scandinavian MT project [4,389 bytes]
- (hist) Kazakh and Tatar [4,366 bytes]
- (hist) Occitan and French/Work plan [4,358 bytes]
- (hist) Annotation guidelines for Kazakh [4,354 bytes]
- (hist) UD annotatrix/Work plan [4,353 bytes]
- (hist) Crimean Tatar and Turkish/Work plan [4,350 bytes]
- (hist) Apertium-fr-ca/stats [4,348 bytes]
- (hist) Платье [4,347 bytes]
- (hist) Apertium on Mac OS X [4,323 bytes]
- (hist) Пуртӑ [4,320 bytes]
- (hist) Surface forms in the pipe [4,318 bytes]
- (hist) Utilisation d'un dictionnaire lttoolbox [4,308 bytes]
- (hist) Apertium-es-ro/stats [4,307 bytes]
- (hist) Perceptron tagger [4,294 bytes]
- (hist) Task ideas for Google Code-in/Apy pipedebug [4,293 bytes]
- (hist) Аллея [4,292 bytes]
- (hist) Вӑкӑр [4,287 bytes]
- (hist) Металл [4,285 bytes]
- (hist) Склад [4,281 bytes]
- (hist) Hunmorph [4,280 bytes]
- (hist) Герой [4,278 bytes]
- (hist) Сарай [4,278 bytes]
- (hist) Catalan [4,263 bytes]
- (hist) Xhosa [4,261 bytes]
- (hist) Список символов [4,261 bytes]
- (hist) Calculer la couverture [4,258 bytes]
- (hist) Ambiguity [4,257 bytes]
- (hist) English and Spanish/Contrastive grammar [4,253 bytes]
- (hist) Lexikograf.sh [4,249 bytes]
- (hist) Swedish and Danish/Contrastive grammar [4,246 bytes]
- (hist) Maŝintradukado al Esperanto [4,242 bytes]
- (hist) Ҫын [4,234 bytes]
- (hist) Installation locale sur Mac OS X [4,223 bytes]
- (hist) Hindi and English/TagSets [4,221 bytes]
- (hist) Уй [4,220 bytes]
- (hist) Catalan and Sardinian/Work plan [4,217 bytes]
- (hist) WiKLaTS [4,216 bytes]
- (hist) Bengali and English/Updating Bilingual Dictionary [4,211 bytes]
- (hist) Apertium-quz-spa/stats [4,209 bytes]
- (hist) Slovenian and Macedonian/Pending tests [4,205 bytes]
- (hist) Vin-ivar/proposal ud apertium [4,189 bytes]
- (hist) Tuvan grammar [4,189 bytes]
- (hist) Apertium on Windows/No Unlocked Patch [4,189 bytes]
- (hist) Apertium-khk-kaz/stats [4,188 bytes]
- (hist) Йӗп [4,187 bytes]
- (hist) Apertium-mar-eng/stats [4,182 bytes]
- (hist) Traduction des fichiers gettext [4,176 bytes]
- (hist) Apertium-tur-uzb/Regression tests [4,172 bytes]
- (hist) Norwegian Nynorsk and Norwegian Bokmål/Pending tests [4,167 bytes]
- (hist) Apertium-hye-eng/stats [4,164 bytes]
- (hist) Радио [4,161 bytes]
- (hist) Ideas for Google Summer of Code/Robust tokenisation [4,157 bytes]
- (hist) Apertium-kaz/stats [4,152 bytes]
- (hist) Тухья [4,152 bytes]
- (hist) Тенкӗ [4,150 bytes]
- (hist) Ideas for Google Summer of Code/Discontiguous multiwords [4,138 bytes]
- (hist) Шоссе [4,129 bytes]
- (hist) Стена [4,129 bytes]
- (hist) Bengali and English/Final report [4,129 bytes]
- (hist) Norsk ordbank [4,129 bytes]
- (hist) Хурҫӑ [4,125 bytes]
- (hist) Apertium separable/GCI 2017/deu-eng [4,124 bytes]
- (hist) Explain translation [4,120 bytes]
- (hist) Ideas for Google Summer of Code/Extend lttoolbox to have the power of HFST [4,119 bytes]
- (hist) Español y alemán [4,116 bytes]
- (hist) Класс [4,116 bytes]
- (hist) Пулӑ [4,112 bytes]
- (hist) Чикӗ [4,112 bytes]
- (hist) Ҫурт [4,110 bytes]
- (hist) Santali [4,105 bytes]
- (hist) PMC election/2014 [4,105 bytes]
- (hist) Власть [4,099 bytes]
- (hist) Вӑйӑ [4,093 bytes]
- (hist) Кӳлӗ [4,093 bytes]
- (hist) Сӑвӑ [4,093 bytes]
- (hist) Northern Sámi and Norwegian/tNxIntros [4,090 bytes]
- (hist) Apertium-tuk-tur/stats [4,088 bytes]
- (hist) Lexical selection [4,088 bytes]
- (hist) Afrikaans and Dutch/Regression tests [4,081 bytes]
- (hist) Kazakh and Tatar/TODO [4,079 bytes]
- (hist) Женя [4,065 bytes]
- (hist) Няня [4,061 bytes]
- (hist) Polish and Russian/Project description [4,055 bytes]
- (hist) Compiling a C++ D-Bus program [4,055 bytes]
- (hist) Cascaded Interchunk [4,033 bytes]
- (hist) Format du flux Apertium [4,019 bytes]
- (hist) Why we trim [4,015 bytes]
- (hist) English and Esperanto [4,014 bytes]
- (hist) Hindi and Bengali [4,011 bytes]
- (hist) Супӑнь [4,002 bytes]
- (hist) Июнь [3,992 bytes]
- (hist) Июль [3,991 bytes]
- (hist) Using an lttoolbox dictionary [3,987 bytes]
- (hist) Linearisation in Matxin [3,980 bytes]
- (hist) Calculating coverage [3,969 bytes]
- (hist) Apertium-deu-nld/stats [3,967 bytes]
- (hist) Apertium-mk-en/stats [3,964 bytes]
- (hist) Apertium-kaz-uig/stats [3,962 bytes]
- (hist) Debugging C++ [3,962 bytes]
- (hist) Piedmontese [3,961 bytes]
- (hist) Apertium-sme-smj/stats [3,959 bytes]
- (hist) Apertium-eo-ca/stats [3,958 bytes]
- (hist) Apertium-sme-sma/stats [3,958 bytes]
- (hist) Анне [3,955 bytes]
- (hist) Sakha and English/Pending tests [3,952 bytes]
- (hist) Apertium-uzb [3,948 bytes]
- (hist) Bengali and English/Transfer Chunker [3,947 bytes]
- (hist) Swedish and Danish/Pending tests [3,940 bytes]
- (hist) Using Giellatekno Divvun spellers with LibreOffice-Voikko on Debian [3,939 bytes]
- (hist) Саша [3,937 bytes]
- (hist) Лаша [3,932 bytes]
- (hist) Кофе [3,931 bytes]
- (hist) Incorporating guessing into Apertium [3,926 bytes]
- (hist) Apertium-quality/Configuration [3,917 bytes]
- (hist) Bislama [3,914 bytes]
- (hist) Northern Sámi and Norwegian/release [3,905 bytes]
- (hist) Language codes [3,903 bytes]
- (hist) Утӑ [3,901 bytes]
- (hist) Чей [3,897 bytes]
- (hist) Атте [3,864 bytes]
- (hist) Май [3,863 bytes]
- (hist) Crossdics : génération d'une paire de langue à partir de 2 autres [3,851 bytes]
- (hist) Udmurt and Komi [3,833 bytes]
- (hist) Online Apertium Workshop 2020/Ugly hacks [3,828 bytes]
- (hist) Apertium-hun-eng/stats [3,825 bytes]
- (hist) Basque to English/Pending tests [3,816 bytes]
- (hist) Apertium-guc-spa/stats [3,815 bytes]
- (hist) Ces-Rus/Workplan [3,813 bytes]
- (hist) Swedish and Danish/Regression tests [3,809 bytes]
- (hist) Using GIZA++ [3,806 bytes]
- (hist) Eléments de modèle croisé [3,804 bytes]
- (hist) Nepali and Hindi/Verbs [3,766 bytes]
- (hist) Tools [3,762 bytes]
- (hist) Morphology of Turkmen [3,759 bytes]
- (hist) Sakha and Russian/pending tests [3,749 bytes]
- (hist) Apertium-es-ssp/stats [3,739 bytes]
- (hist) Improved corpus-based paradigm matching [3,738 bytes]
- (hist) Related software [3,734 bytes]
- (hist) Lexical selection in target language [3,734 bytes]
- (hist) Tinylex on a Palm [3,733 bytes]
- (hist) Sakha and english/pending test [3,726 bytes]
- (hist) Ideas for Google Summer of Code/Improved bilingual dictionary induction [3,720 bytes]
- (hist) Apertium-fr-ro/stats [3,719 bytes]
- (hist) Writing Makefiles [3,715 bytes]
- (hist) Using Apertium spellers with LibreOffice-Voikko on Debian/Manual compilation [3,711 bytes]
- (hist) Utiliser GIZA++ [3,711 bytes]
- (hist) Apertium-la-es/stats [3,708 bytes]
- (hist) Analyser un texte finnois [3,703 bytes]
- (hist) Apertium-es-ia/stats [3,702 bytes]
- (hist) Scottish Gaelic [3,697 bytes]
- (hist) Apertium-ht-en/stats [3,695 bytes]
- (hist) Kyrgyz [3,692 bytes]
- (hist) Kelkaj notoj pri la svarmo de reguloj [3,692 bytes]
- (hist) Apertium-kir/stats [3,686 bytes]
- (hist) Latin [3,674 bytes]
- (hist) Чӗрӗп [3,669 bytes]
- (hist) Chunking [3,669 bytes]
- (hist) Apertium-ca-ro/stats [3,667 bytes]
- (hist) PMC proposals/Allow some code under github.com/apertium [3,666 bytes]
- (hist) Apertium Turkic/TODO [3,655 bytes]
- (hist) Google Summer of Code/Midterm report 2011 [3,654 bytes]
- (hist) Crimean Tatar and Turkish/GSoC Report [3,652 bytes]
- (hist) Apertium-tat-kir/stats [3,650 bytes]
- (hist) Apertium-eo-fr/stats [3,643 bytes]
- (hist) Running the monolingual rule learning [3,642 bytes]