Long pages
Jump to navigation
Jump to search
Showing below up to 500 results in range #51 to #550.
View (previous 500 | next 500) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)
- (hist) Publications [33,699 bytes]
- (hist) Oprettelse af et nyt sprogpar i Apertium [33,337 bytes]
- (hist) Apertium, Tvorba novej dvojice jazykov [33,209 bytes]
- (hist) Germanic languages [32,994 bytes]
- (hist) Apertium-recursive/Formalism [32,603 bytes]
- (hist) Task ideas for Google Code-in [32,559 bytes]
- (hist) Evaluation material for English to Afrikaans [32,278 bytes]
- (hist) Bengali and English/GSoC2011 Code Review [32,193 bytes]
- (hist) English and Kazakh/Correct tests [31,686 bytes]
- (hist) Hvordan lage et nytt språkpar i Apertium [31,653 bytes]
- (hist) Sardo e italiano/Valutatzione [31,510 bytes]
- (hist) Hectoralos/GSOC 2020 rapport final [31,383 bytes]
- (hist) Chuvash and Turkish/Pending tests [31,189 bytes]
- (hist) Breton and French/Regression tests [30,183 bytes]
- (hist) Workflow reference [30,072 bytes]
- (hist) Création d'une nouvelle paire avec Matxin [29,913 bytes]
- (hist) Easy dictionary maintenance [29,673 bytes]
- (hist) Amestar un par de llingües nuevu [29,234 bytes]
- (hist) Kazakh and Tatar/Remaining unanalysed forms [29,087 bytes]
- (hist) North Saami and Inari Saami/Regression tests [28,327 bytes]
- (hist) A long introduction to transfer rules [28,308 bytes]
- (hist) Introduction aux règles de transfert [28,126 bytes]
- (hist) Swedish and Danish/Evaluation [27,293 bytes]
- (hist) Курсы машинного перевода для языков России/Раздел 3 [27,128 bytes]
- (hist) Matxin 1.0 New Language Pair HOWTO [27,100 bytes]
- (hist) Курсы машинного перевода для языков России/Раздел 7 [26,925 bytes]
- (hist) Dependency parsing for Turkic [26,582 bytes]
- (hist) Windows porting [26,565 bytes]
- (hist) North Saami and South Saami/Regression tests [26,344 bytes]
- (hist) Uputstvo za novi jezički par za Apertium [26,303 bytes]
- (hist) Flyer [26,148 bytes]
- (hist) Как использовать lttoolbox, чтобы разработать новый морфологический анализатор [25,263 bytes]
- (hist) Apertium going SOA [25,005 bytes]
- (hist) Курсы машинного перевода для языков России/Раздел 5 [24,990 bytes]
- (hist) Turkish/Disambiguation Errors [24,617 bytes]
- (hist) Traductor de español a LSE [24,473 bytes]
- (hist) English and Esperanto/Regression tests [24,068 bytes]
- (hist) Как использовать HFST, чтобы разработать новый морфологический анализатор [23,726 bytes]
- (hist) Norwegian Nynorsk and Norwegian Bokmål [23,306 bytes]
- (hist) Ideas for Google Summer of Code [23,278 bytes]
- (hist) Uralic languages [23,004 bytes]
- (hist) Iranian languages [22,693 bytes]
- (hist) Курсы машинного перевода для языков России/Раздел 0 [22,602 bytes]
- (hist) Морфологический трансдуктор русского языка [22,378 bytes]
- (hist) Bengali and English/Anubadok [22,348 bytes]
- (hist) Norwegian Nynorsk and Norwegian Bokmål/Regression tests [22,236 bytes]
- (hist) PMC proposals/Move Apertium to Github [22,078 bytes]
- (hist) Grfro3d/proposal apertium cat-srd and ita-srd [21,740 bytes]
- (hist) Danish and Norwegian [21,740 bytes]
- (hist) Курсы машинного перевода для языков России/Раздел 6 [21,420 bytes]
- (hist) Multiwords [20,997 bytes]
- (hist) Курсы машинного перевода для языков России/Раздел 4 [20,775 bytes]
- (hist) Anaphora resolution module [20,723 bytes]
- (hist) Installation troubleshooting [20,525 bytes]
- (hist) Курсы машинного перевода для языков России/Раздел 8 [20,284 bytes]
- (hist) English and Kazakh [20,178 bytes]
- (hist) Traductor rumano-español/Pruebas de regresión [20,170 bytes]
- (hist) Semitic languages [20,124 bytes]
- (hist) Unigram tagger [20,086 bytes]
- (hist) Hectoralos/GSOC 2019 final report [19,971 bytes]
- (hist) Devenir un développeur de paire de langues pour Apertium [19,877 bytes]
- (hist) The quick and dirty guide to making a new language pair [19,854 bytes]
- (hist) Bilingual dictionary enrichment via graph completion [19,757 bytes]
- (hist) Constraint-based lexical selection module [19,691 bytes]
- (hist) Tatar and Russian/Regression tests [19,656 bytes]
- (hist) Dravidian languages [19,631 bytes]
- (hist) Español e italiano [19,443 bytes]
- (hist) Starting a new language with lttoolbox [19,236 bytes]
- (hist) Basque and Spanish/informe 2008 [18,961 bytes]
- (hist) Курсы машинного перевода для языков России/Session 7 [18,916 bytes]
- (hist) Helsinki Apertium Workshop/Session 7 [18,878 bytes]
- (hist) Tartu Apertium Course/Session 7 [18,873 bytes]
- (hist) PMC proposals/Apertium Workshop in Russia [18,750 bytes]
- (hist) Afrikaans and English/Contrastive grammar [18,699 bytes]
- (hist) Romance languages [18,697 bytes]
- (hist) Trilingual dictionary: Russian-Sakha-English (Adverbs) [18,555 bytes]
- (hist) Créer une nouvelle paire de langues [18,467 bytes]
- (hist) Liste de symboles [18,282 bytes]
- (hist) Курсы машинного перевода для языков России/Раздел 1 [18,064 bytes]
- (hist) North Saami and Lule Saami/Regression tests [17,994 bytes]
- (hist) Armenian and English/Pending tests [17,830 bytes]
- (hist) Apertium-html-tools [17,751 bytes]
- (hist) Hectoralos/GSOC 2020 work plan control [17,680 bytes]
- (hist) Icelandic and English/Pending tests [17,658 bytes]
- (hist) Apertium for Dummies [17,147 bytes]
- (hist) Northern Sámi and Norwegian/Pending tests [17,065 bytes]
- (hist) Crearea unui dictionar folosind HFST [16,935 bytes]
- (hist) Turkish to Azerbaijani (Tenses) [16,904 bytes]
- (hist) Bytecode for transfer [16,811 bytes]
- (hist) Dictionnaire morphologique [16,736 bytes]
- (hist) Jaunas valodas uzsakšana ar HFST [16,702 bytes]
- (hist) Farsi/About [16,697 bytes]
- (hist) Compounds [16,648 bytes]
- (hist) Курсы машинного перевода для языков России/Session 3 [16,478 bytes]
- (hist) Hectoralos/GSOC 2019 proposal: Catalan-Italian and Catalan-Portuguese [16,443 bytes]
- (hist) Starting a new language with HFST [16,429 bytes]
- (hist) Mandarin Chinese [16,425 bytes]
- (hist) Northern Sámi and Norwegian [16,406 bytes]
- (hist) Comparison of part-of-speech tagging systems [16,373 bytes]
- (hist) Apertium-kaz [16,355 bytes]
- (hist) Bengali and English/Regression tests [16,340 bytes]
- (hist) Emacs [16,318 bytes]
- (hist) Google Summer of Code/Report 2010 [16,283 bytes]
- (hist) Helsinki Apertium Workshop/Session 3 [16,226 bytes]
- (hist) Tartu Apertium Course/Session 3 [16,224 bytes]
- (hist) Macedonian and Bulgarian/Pending tests [16,198 bytes]
- (hist) Building dictionaries [16,175 bytes]
- (hist) North Saami and Finnish [16,089 bytes]
- (hist) Fragmentation : un exemple complet [16,044 bytes]
- (hist) Enkonduko al maŝintradukado per Apertium [16,030 bytes]
- (hist) HFST ile yeni bir dile başlamak [15,969 bytes]
- (hist) Курсы машинного перевода для языков России/Session 5 [15,959 bytes]
- (hist) Web Dictionary Maintenance [15,920 bytes]
- (hist) Helsinki Apertium Workshop/Session 5 [15,913 bytes]
- (hist) Tartu Apertium Course/Session 5 [15,908 bytes]
- (hist) Apertium-tki/Corpus [15,860 bytes]
- (hist) Medumba/Verbes [15,810 bytes]
- (hist) Polish and Lower Sorbian/Pending tests [15,796 bytes]
- (hist) Utilisation de ressources linguistiques [15,793 bytes]
- (hist) French [15,711 bytes]
- (hist) Morphological dictionary [15,507 bytes]
- (hist) Languages [15,397 bytes]
- (hist) Generating lexical-selection rules from a parallel corpus [15,256 bytes]
- (hist) Kazakh and Tatar/Regression tests [15,248 bytes]
- (hist) Listas especiales del traductor español-rumano [15,210 bytes]
- (hist) Sardu abbarra bivu! [15,065 bytes]
- (hist) Chunking: A full example [14,859 bytes]
- (hist) Machine virtuelle pour le transfert [14,768 bytes]
- (hist) Writing a scraper [14,764 bytes]
- (hist) Marathi [14,732 bytes]
- (hist) Kazakh and Russian/Pending tests [14,611 bytes]
- (hist) Learning rules from parallel and non-parallel corpora [14,546 bytes]
- (hist) Task ideas for Google Code-in (2012) [14,490 bytes]
- (hist) Dialectal or standard variation [14,443 bytes]
- (hist) Bases sur les dictionnaires unilingues [14,411 bytes]
- (hist) North Saami and Inari Saami/Pending tests [14,366 bytes]
- (hist) Balisage d'une partie de discours [14,356 bytes]
- (hist) Sentence segmenting [14,314 bytes]
- (hist) Курсы машинного перевода для языков России/Session 6 [14,165 bytes]
- (hist) Icelandic and English/Regression tests [14,154 bytes]
- (hist) Avar [14,149 bytes]
- (hist) Afrikaans and English [14,110 bytes]
- (hist) Helsinki Apertium Workshop/Session 6 [14,089 bytes]
- (hist) Tartu Apertium Course/Session 6 [14,084 bytes]
- (hist) Turkish Article Test [13,995 bytes]
- (hist) Apertium-Kaz-Tur-Transfer-Rules [13,991 bytes]
- (hist) Malayalam and English/documentation [13,963 bytes]
- (hist) VM for transfer [13,958 bytes]
- (hist) Romanian and Catalan/Transfer Rules [13,956 bytes]
- (hist) Apertium Turkic [13,766 bytes]
- (hist) Press [13,761 bytes]
- (hist) Breton and French [13,745 bytes]
- (hist) Installation sur Windows en utilisant cygwin [13,743 bytes]
- (hist) Part-of-speech tagging [13,740 bytes]
- (hist) Traductions en français [13,701 bytes]
- (hist) Sardo e italiano/Rapporto finale [13,659 bytes]
- (hist) Generating lexical-selection rules [13,606 bytes]
- (hist) Sardo e italiano/Pending tests [13,531 bytes]
- (hist) Курсы машинного перевода для языков России/Session 4 [13,298 bytes]
- (hist) Apertium cat-srd/ Apertium ita-srd: relata finale [13,277 bytes]
- (hist) Helsinki Apertium Workshop/Session 4 [13,233 bytes]
- (hist) Tartu Apertium Course/Session 4 [13,228 bytes]
- (hist) Apertium-service [13,163 bytes]
- (hist) Albanian and Macedonian/Pending tests [13,162 bytes]
- (hist) Odia [13,131 bytes]
- (hist) Language and pair maintainer [13,127 bytes]
- (hist) Using linguistic resources [13,108 bytes]
- (hist) Norwegian Nynorsk and Norwegian Bokmål/arkiv [13,050 bytes]
- (hist) Tagging guidelines for English [12,963 bytes]
- (hist) Format handling [12,866 bytes]
- (hist) Google Summer of Code/Application 2011 [12,828 bytes]
- (hist) Daemon [12,820 bytes]
- (hist) Slavic languages [12,761 bytes]
- (hist) Apertium separable [12,734 bytes]
- (hist) Bulgarian and Russian/Pending tests [12,724 bytes]
- (hist) Indic languages [12,693 bytes]
- (hist) Dansk introduktion [12,586 bytes]
- (hist) Breton and French/Pending tests [12,571 bytes]
- (hist) Bugzilla [12,411 bytes]
- (hist) English and Malay/Contrastive grammar [12,356 bytes]
- (hist) Apertium on Windows [12,348 bytes]
- (hist) Translation Rules and Difficulties (English & Chinese) [12,339 bytes]
- (hist) Курсы машинного перевода для языков России/Программа [12,332 bytes]
- (hist) Sardu-italianu/Pending tests [12,315 bytes]
- (hist) Google Summer of Code/Wrap-up Report 2009 [12,305 bytes]
- (hist) Apertium-en-af/stats [12,251 bytes]
- (hist) Google Summer of Code/Report 2009 [12,234 bytes]
- (hist) Turkish and Kyrgyz/Midterm [12,200 bytes]
- (hist) Apertium-quality/Quickstart [12,185 bytes]
- (hist) Balkan languages [12,167 bytes]
- (hist) Unification des metadix et dictionnaires paramétrés [12,165 bytes]
- (hist) Diccionariu morfolóxicu [12,153 bytes]
- (hist) Welsh to English/Regression tests [12,096 bytes]
- (hist) Support du format d'un document [12,079 bytes]
- (hist) Annotatrix/Work plan [12,056 bytes]
- (hist) Generating lexical-selection rules from monolingual corpora [12,023 bytes]
- (hist) Entraînement d'un tagueur de langue cible [11,953 bytes]
- (hist) Курсы машинного перевода для языков России/Session 0 [11,923 bytes]
- (hist) Курсы машинного перевода для языков России/Session 8 [11,920 bytes]
- (hist) Helsinki Apertium Workshop/Session 8 [11,889 bytes]
- (hist) English and Indonesian/Contrastive grammar [11,884 bytes]
- (hist) Tartu Apertium Course/Session 8 [11,884 bytes]
- (hist) Lextor [11,764 bytes]
- (hist) English to Polish [11,687 bytes]
- (hist) Fabriquer des dictionnaires [11,667 bytes]
- (hist) Monodix basics [11,620 bytes]
- (hist) Dutch [11,591 bytes]
- (hist) Курсы машинного перевода для языков России [11,568 bytes]
- (hist) French and Esperanto/Notoj pri versioj [11,463 bytes]
- (hist) Language pair packages [11,449 bytes]
- (hist) Курсы машинного перевода для языков России/Session 1 [11,446 bytes]
- (hist) Google Summer of Code/Application 2010 [11,431 bytes]
- (hist) German and Esperanto/Pending tests [11,336 bytes]
- (hist) Target-language tagger training [11,248 bytes]
- (hist) Helsinki Apertium Workshop/Session 0 [11,237 bytes]
- (hist) Unification of metadix and parametrized dictionaries [11,218 bytes]
- (hist) Darkgaia: English and Chinese Translation Rules (Advanced) [11,204 bytes]
- (hist) Vikipedia korpuso de Esperanto [11,172 bytes]
- (hist) Helsinki Apertium Workshop/Session 1 [11,157 bytes]
- (hist) Tartu Apertium Course/Session 1 [11,152 bytes]
- (hist) Tartu Apertium Course/Session 0 [11,147 bytes]
- (hist) Apertium-regtest [11,133 bytes]
- (hist) Weighted transfer rules [11,096 bytes]
- (hist) Bulgarian and Greek/Pending tests [11,030 bytes]
- (hist) Как начать работу с правилами по выбору лексики [10,972 bytes]
- (hist) Multi-mots [10,971 bytes]
- (hist) Basque and Spanish [10,924 bytes]
- (hist) How to get started with lexical selection rules [10,881 bytes]
- (hist) English and Kyrgyz/Transfer tests [10,860 bytes]
- (hist) Tatar Demographics in Russia [10,805 bytes]
- (hist) Google Summer of Code/Application 2012 [10,787 bytes]
- (hist) Polish and Czech/Pending tests [10,727 bytes]
- (hist) Lttoolbox-java (français) [10,676 bytes]
- (hist) Apertium kullanarak dil çifti geliştir [10,645 bytes]
- (hist) Apertium-viewer [10,541 bytes]
- (hist) Language1 and Language2/Contrastive grammar [10,472 bytes]
- (hist) Retrospective: Google Code-In 2017 [10,436 bytes]
- (hist) Reordering superblanks [10,398 bytes]
- (hist) Aravot.am [10,359 bytes]
- (hist) Uighur and Turkish/Paper [10,358 bytes]
- (hist) Romanian and French/Pending tests [10,343 bytes]
- (hist) English [10,334 bytes]
- (hist) French and Esperanto/Regression tests [10,249 bytes]
- (hist) English and Arabic/Contrastive grammar [10,200 bytes]
- (hist) Specific resources per language [10,182 bytes]
- (hist) Apertium-recursive/Bytecode [10,171 bytes]
- (hist) Languages of India [10,140 bytes]
- (hist) Hindi and Urdu/Pending tests [10,129 bytes]
- (hist) Lt-trim [10,119 bytes]
- (hist) Morphology of Kumyk [10,094 bytes]
- (hist) PMC election/2017 [10,081 bytes]
- (hist) North Saami and Finnish/Pending tests [10,073 bytes]
- (hist) Chuvash/Gramàtica [10,049 bytes]
- (hist) Become a language pair developer for Apertium [10,044 bytes]
- (hist) Catalan and Sardinian/Pending tests cat-srd [10,040 bytes]
- (hist) Google Summer of Code/Application 2021 [9,959 bytes]
- (hist) Quick and dirty guide addendum: other important things [9,929 bytes]
- (hist) Google Summer of Code/Application 2016 [9,866 bytes]
- (hist) Guide Apertium pour les utilisateurs de Windows [9,863 bytes]
- (hist) English and Hindi/ Contrastive Grammar [9,848 bytes]
- (hist) Northern Sámi and Norwegian/Derivations [9,845 bytes]
- (hist) Users guide and notes Jacob [9,834 bytes]
- (hist) Celtic languages [9,823 bytes]
- (hist) Google Summer of Code/Application 2009 [9,734 bytes]
- (hist) English and Esperanto/Outstanding tests [9,729 bytes]
- (hist) Farsi and English/Pending tests [9,716 bytes]
- (hist) Swedish and Danish [9,714 bytes]
- (hist) Génération de règles de sélection lexicale depuis un corpus parallèle [9,671 bytes]
- (hist) Indirect contribution guide [9,650 bytes]
- (hist) Разрешение омонимии [9,619 bytes]
- (hist) Languages of the Caucasus [9,535 bytes]
- (hist) Apertium-tur-uzb/stats [9,523 bytes]
- (hist) Chebrolutejasvi/GSOC 2020 proposal: Hindi-Telugu [9,454 bytes]
- (hist) Siciliano y castellano/Informe final [9,391 bytes]
- (hist) English and Esperanto/Evaluation eo en [9,390 bytes]
- (hist) Listage des éléments d'Apertium en ligne de commandes [9,378 bytes]
- (hist) Using weights for ambiguous rules [9,367 bytes]
- (hist) Plugin for XChat [9,250 bytes]
- (hist) Testvoc [9,231 bytes]
- (hist) Lttoolbox-java [9,210 bytes]
- (hist) Lttoolbox API examples [9,202 bytes]
- (hist) Translation quality statistics [9,168 bytes]
- (hist) Automatically generating compound bidix entries [9,162 bytes]
- (hist) Assimilation Evaluation Toolkit [9,153 bytes]
- (hist) Danish and German/Contrastive grammar [9,149 bytes]
- (hist) Irish [9,129 bytes]
- (hist) Exemple de base lttoolbox [9,119 bytes]
- (hist) Exemple d'application Lttoolbox [9,112 bytes]
- (hist) List of Apertium mentors [9,109 bytes]
- (hist) Apertium guide for Windows users [9,049 bytes]
- (hist) Hungarian and English [9,022 bytes]
- (hist) Spanish and Esperanto/Outstanding tests [9,004 bytes]
- (hist) Top tips for GSOC applications [8,981 bytes]
- (hist) Apertium-tur-tat/stats [8,978 bytes]
- (hist) Ideas for Google Summer of Code/superblank handling algorithm [8,965 bytes]
- (hist) Luxembourgish [8,965 bytes]
- (hist) Weighted transfer rules at GSoC 2016 [8,926 bytes]
- (hist) Apertium-swe-nor/stats [8,899 bytes]
- (hist) Apertium-eng-kaz/stats [8,880 bytes]
- (hist) Apertium-kaz-kir/stats [8,861 bytes]
- (hist) Google Summer of Code/Application 2013 [8,859 bytes]
- (hist) Lttoolbox [8,856 bytes]
- (hist) Document de ressources linguistiques [8,842 bytes]
- (hist) By-laws/Draft [8,791 bytes]
- (hist) Apertium-quality/Application Documentation [8,736 bytes]
- (hist) Translating subtitles intro [8,732 bytes]
- (hist) Languages of the Volga-Kama region [8,732 bytes]
- (hist) Apertium cat-srd and ita-srd/GSoC 2017 [8,723 bytes]
- (hist) Begiak/awik [8,719 bytes]
- (hist) Lint [8,718 bytes]
- (hist) Norwegian and English/Pending tests [8,700 bytes]
- (hist) Corpus based preposition selection - HOWTO [8,686 bytes]
- (hist) Nepali and Hindi/Nouns Common In Hindi And Nepali [8,664 bytes]
- (hist) Hindi and English [8,653 bytes]
- (hist) Morphology of Tatar language [8,650 bytes]
- (hist) Maltese and Hebrew [8,634 bytes]
- (hist) Swedish and German/Contrastive grammar [8,616 bytes]
- (hist) Farsi [8,609 bytes]
- (hist) Castellano e italiano/Pending tests [8,593 bytes]
- (hist) L'outil ReTraTos [8,590 bytes]
- (hist) Begiak's git plugin [8,576 bytes]
- (hist) Ideas for Google Summer of Code/Automatic blank handling [8,561 bytes]
- (hist) Apertium-chv-tur/stats [8,504 bytes]
- (hist) Кил [8,504 bytes]
- (hist) ScaleMT [8,484 bytes]
- (hist) Apertium-dixtools (français) [8,474 bytes]
- (hist) Indonesian and Malaysian/Previous morphology [8,455 bytes]
- (hist) Apertium-ga-gd/stats [8,442 bytes]
- (hist) Apertium-kaz-rus/stats [8,435 bytes]
- (hist) Separable verbs [8,424 bytes]
- (hist) English and Kazakh/Pending tests [8,410 bytes]
- (hist) Aromanian [8,397 bytes]
- (hist) Linguistic Resources Document [8,389 bytes]
- (hist) Listing Apertium element using command-line [8,382 bytes]
- (hist) Créer un tagueur en mode automatique [8,353 bytes]
- (hist) Main Page [8,350 bytes]
- (hist) Apertium-crh-tur/stats [8,308 bytes]
- (hist) Google Summer of Code/Application 2020 [8,288 bytes]
- (hist) Serbo-Croatian and Macedonian/Final report [8,267 bytes]
- (hist) Kymorph/Remaining transducer issues/Assimilation of A before UU [8,223 bytes]
- (hist) Narimann/GSOC 2019 proposal: Kazakh-Turkish and Turkish-Kazakh [8,208 bytes]
- (hist) Entraînement d'un tagueur [8,188 bytes]
- (hist) Begiak [8,174 bytes]
- (hist) Google Summer of Code/Application 2019 [8,143 bytes]
- (hist) Irish FST tags [8,123 bytes]
- (hist) Google Summer of Code/Application 2008 [8,106 bytes]
- (hist) Autoconcord (français) [8,083 bytes]
- (hist) Tatar and Russian [8,062 bytes]
- (hist) Packaging [8,060 bytes]
- (hist) ReTraTos [8,045 bytes]
- (hist) Plugin for Pidgin [8,044 bytes]
- (hist) Transfert en N étapes [8,003 bytes]
- (hist) Swedish and Danish/Evaluation/original.sv.txt [7,992 bytes]
- (hist) Apertium et les contraintes grammaticales (vislcg3) [7,976 bytes]
- (hist) Governance [7,956 bytes]
- (hist) Kazakh and Tatar/Diary [7,929 bytes]
- (hist) Turkish and Kyrgyz/Pending tests [7,929 bytes]
- (hist) Automatically trimming a monodix [7,907 bytes]
- (hist) L'architecture orientée service d'Apertium [7,874 bytes]
- (hist) Constraint Grammar [7,873 bytes]
- (hist) Avar and Russian/Pending tests [7,867 bytes]
- (hist) Apertium-tur-kir/stats [7,865 bytes]
- (hist) Helsinki Apertium Workshop/Programme [7,860 bytes]
- (hist) ESSLLI CG course [7,856 bytes]
- (hist) Indonesian and Malaysian [7,840 bytes]
- (hist) Apertium-kaz-kir/Workplan [7,828 bytes]
- (hist) Getting started with Annotatrix [7,811 bytes]
- (hist) Apertium-kaz-tat/stats [7,795 bytes]
- (hist) Google Summer of Code/Application 2015 [7,794 bytes]
- (hist) English and Chinese/Contrasive Grammar [7,792 bytes]
- (hist) Bylaws/Draft [7,785 bytes]
- (hist) Bylaws [7,781 bytes]
- (hist) French and Esperanto/Tagger errors [7,780 bytes]
- (hist) Using Git [7,778 bytes]
- (hist) Contrastive grammar:English and Hindi [7,747 bytes]
- (hist) German [7,743 bytes]
- (hist) Quechua cuzqueño y castellano/Apertium-quz-spa/Ortografía [7,716 bytes]
- (hist) Apertium-dixtools [7,715 bytes]
- (hist) Nepali [7,698 bytes]
- (hist) Apertium-kaz-tyv/stats [7,694 bytes]
- (hist) Kazakh and Russian/Regression tests [7,666 bytes]
- (hist) OmegaWiki [7,641 bytes]
- (hist) Apertium-cy-en/stats [7,634 bytes]
- (hist) Comment démarrer avec les outils d'induction [7,622 bytes]
- (hist) Breton and English/Pending tests [7,617 bytes]
- (hist) Cross-model ro [7,588 bytes]
- (hist) Medumba/Noms [7,579 bytes]
- (hist) Unsupervised tagger training [7,535 bytes]
- (hist) Google Summer of Code/Application 2014 [7,481 bytes]
- (hist) Adding orthography conversion to a language module [7,455 bytes]
- (hist) Iranian Persian and Tajik/Pending tests [7,451 bytes]
- (hist) Czech and Slovak/Pending tests [7,445 bytes]
- (hist) Apertium-tolk [7,438 bytes]
- (hist) English and Esperanto/Malnova [7,417 bytes]
- (hist) Sardinian and Italian/Final Report [7,408 bytes]
- (hist) Apertium-kaz-sah/stats [7,393 bytes]
- (hist) Vortlisto traduku.net [7,345 bytes]
- (hist) Préparation pour utiliser les outils de transfert [7,341 bytes]
- (hist) Turkish and Kyrgyz/Regression tests [7,340 bytes]
- (hist) Tagger training [7,325 bytes]
- (hist) Kazakh [7,316 bytes]
- (hist) Étiquettes syntaxiques [7,306 bytes]
- (hist) Automatic postediting at GSoC 2018 [7,276 bytes]
- (hist) Syntactic labels [7,262 bytes]
- (hist) Slovenian and Spanish/Final report [7,261 bytes]
- (hist) Apertium-tat-bak/stats [7,260 bytes]
- (hist) Introduksjon til føringsgrammatikk [7,252 bytes]
- (hist) Apertium and Constraint Grammar [7,244 bytes]
- (hist) Frequently Asked Questions [7,234 bytes]
- (hist) Hfst [7,218 bytes]
- (hist) Task ideas for Google Code-in/Getting started [7,202 bytes]
- (hist) Utiliser SVN [7,199 bytes]
- (hist) Romanian and Catalan/GSOC 2018 [7,194 bytes]
- (hist) Apertium-cv-tr/stats [7,191 bytes]
- (hist) Subreadings in Constraint Grammar [7,184 bytes]
- (hist) Trouver des erreurs dans des dictionnaires [7,173 bytes]
- (hist) Apertium-kaz-kaa/stats [7,151 bytes]
- (hist) Maltese and Hebrew/Final report [7,150 bytes]
- (hist) Romanian [7,141 bytes]
- (hist) Catalan and Sardinian/Pending tests srd-cat [7,130 bytes]
- (hist) Capitalization restoration [7,120 bytes]
- (hist) Limited rule-based lexical selection [7,119 bytes]
- (hist) N-Stage transfer [7,109 bytes]
- (hist) English and Esperanto/Rejected tests [7,109 bytes]
- (hist) Hectoralos/GSOC 2019 work plan control [7,102 bytes]
- (hist) English and Catalan [7,087 bytes]
- (hist) Apertium-uig-tur/stats [7,049 bytes]
- (hist) Occitan and French/Pending tests fra→oci [7,039 bytes]
- (hist) Bilingual dictionary [7,006 bytes]
- (hist) Tatar and Sakha [7,002 bytes]
- (hist) Google Code-in/Application 2015 [6,993 bytes]
- (hist) Google Summer of Code/Application 2022 [6,960 bytes]
- (hist) French and Esperanto/Outstanding tests [6,952 bytes]
- (hist) Application lttoolbox [6,948 bytes]
- (hist) Français et espéranto/Scénarios de test [6,935 bytes]
- (hist) Chinese and Spanish [6,913 bytes]
- (hist) Autoconcord [6,864 bytes]
- (hist) Google Summer of Code/Application 2023 [6,862 bytes]
- (hist) GCI-2011 куоҥкуруска кыттыы туһунан [6,854 bytes]
- (hist) Apertium-fao-nor/stats [6,844 bytes]
- (hist) Bengali and English/TagSets [6,821 bytes]
- (hist) Apertium separable/GCI 2017/chn-eng [6,813 bytes]
- (hist) Apertium-myv-fin/stats [6,787 bytes]
- (hist) Apertium-olo-fin/stats [6,780 bytes]
- (hist) Apertium-fkv-fin/stats [6,780 bytes]
- (hist) Bosnian-Croatian-Montenegrin-Serbian and Macedonian [6,775 bytes]
- (hist) PMC proposals/Move apertium to github [6,774 bytes]
- (hist) Apertium-mrj-fin/stats [6,770 bytes]
- (hist) Turkish and Azerbaijani/Final report [6,769 bytes]
- (hist) Javanese [6,764 bytes]
- (hist) Traduction des sous-titres [6,740 bytes]
- (hist) Apertium-dan-nor/stats [6,732 bytes]
- (hist) Test de corpus [6,727 bytes]
- (hist) Apertium-kpv-mhr/stats [6,722 bytes]
- (hist) Apertium-liv-fin/stats [6,718 bytes]
- (hist) Apertium-kpv-fin/stats [6,708 bytes]
- (hist) Repository permissions [6,707 bytes]
- (hist) Sardo e italiano/Work plan [6,707 bytes]
- (hist) Introduction aux parties de discours [6,705 bytes]
- (hist) Apertium-fin-udm/stats [6,704 bytes]
- (hist) Getting started with induction tools [6,692 bytes]
- (hist) Apertium-eng-tel/stats [6,691 bytes]
- (hist) Mutation de la consonne initiale [6,690 bytes]
- (hist) Apertium-deu-swe/stats [6,684 bytes]
- (hist) Turkic MT Improvements GSoC2019 report [6,680 bytes]
- (hist) Tools for TMX [6,674 bytes]
- (hist) Apertium-hbs-rus/stats [6,670 bytes]
- (hist) Apertium-udm-rus/stats [6,665 bytes]
- (hist) Apertium-fra-eng/stats [6,663 bytes]
- (hist) Evaluation [6,621 bytes]
- (hist) Google Summer of Code [6,615 bytes]
- (hist) Apertium-nno-nob/stats [6,612 bytes]
- (hist) Ideas for Google Summer of Code/Adopt a language pair [6,603 bytes]
- (hist) Apertium-swe-dan/stats [6,602 bytes]
- (hist) Modes introduction [6,597 bytes]
- (hist) Kazakh and Tatar/Work plan [6,593 bytes]
- (hist) Install Apertium core using packaging [6,580 bytes]
- (hist) Google Code-in/Application 2013 [6,571 bytes]
- (hist) Apertium-tat-eng/stats [6,560 bytes]
- (hist) Apertium-hbs-mkd/stats [6,556 bytes]
- (hist) Bengali and English/BugsAndIssues [6,555 bytes]
- (hist) Apertium-recursive [6,550 bytes]
- (hist) Exemple d'utilisation de Crossdics [6,547 bytes]
- (hist) PMC proposals/New naming of the Bosnian-Croatian-Montenegrin-Serbian Sprachbund [6,537 bytes]
- (hist) Freerbmt11 [6,537 bytes]
- (hist) Hindi and English/Pending tests [6,517 bytes]
- (hist) Музей [6,514 bytes]
- (hist) Lttoolbox API [6,501 bytes]
- (hist) Dictionnaire bilingue [6,500 bytes]
- (hist) Sanskrit [6,495 bytes]
- (hist) Hindi [6,485 bytes]
- (hist) Basic introduction to parts of speech [6,471 bytes]
- (hist) Apertium stream format [6,468 bytes]
- (hist) Siciliano y castellano/Work plan [6,467 bytes]
- (hist) Apertium-es-cs/stats [6,449 bytes]
- (hist) Lttoolbox (français) [6,445 bytes]
- (hist) Dhivehi and English [6,438 bytes]
- (hist) Apertium-eng-hin/stats [6,396 bytes]
- (hist) Translating subtitles [6,381 bytes]
- (hist) Apertium-spa-qve/stats [6,364 bytes]