Long pages

Jump to navigation Jump to search

Showing below up to 100 results in range #1 to #100.

View (previous 100 | next 100) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)

  1. (hist) ‎Ideas for Google Code-In (2011) ‎[191,641 bytes]
  2. (hist) ‎List of dictionaries ‎[128,150 bytes]
  3. (hist) ‎Spanish and Esperanto/Quality tests ‎[100,004 bytes]
  4. (hist) ‎Nepali and Hindi/Rules ‎[95,292 bytes]
  5. (hist) ‎Documentación Español-Esperanto ‎[90,341 bytes]
  6. (hist) ‎Traductor español-rumano ‎[89,119 bytes]
  7. (hist) ‎French and Esperanto/Quality tests ‎[83,338 bytes]
  8. (hist) ‎Missing chemical elements ‎[78,294 bytes]
  9. (hist) ‎Apertium-apy/Language identification ‎[77,308 bytes]
  10. (hist) ‎Sorani and English/Pending tests ‎[74,280 bytes]
  11. (hist) ‎Task ideas for Google Code-in (2013) ‎[69,709 bytes]
  12. (hist) ‎অপের্তিউম নতুন ভাষা জোড়া তে হয় কিভাবে ‎[68,700 bytes]
  13. (hist) ‎Bytecode for transfer/Evaluation ‎[68,299 bytes]
  14. (hist) ‎Apertium-kmr-eng/Pending tests ‎[62,408 bytes]
  15. (hist) ‎Exemples de règles de transfert ‎[61,904 bytes]
  16. (hist) ‎Documentation of Matxin 1.0 ‎[58,996 bytes]
  17. (hist) ‎Transfer rules examples ‎[58,933 bytes]
  18. (hist) ‎Руководство по созданию новой языковой пары ‎[57,458 bytes]
  19. (hist) ‎Task ideas for Google Code-in/Russian ‎[57,131 bytes]
  20. (hist) ‎Nepali and Hindi/Adjectives ‎[55,966 bytes]
  21. (hist) ‎Nepali and Hindi/Nouns ‎[55,958 bytes]
  22. (hist) ‎Як створити нову мовну пару ‎[55,453 bytes]
  23. (hist) ‎Comment contribuer à une paire de langues existante ‎[54,983 bytes]
  24. (hist) ‎Paire Occitan-Français ‎[54,687 bytes]
  25. (hist) ‎Cómo Contribuir a un par de lenguas existentes ‎[54,377 bytes]
  26. (hist) ‎Matxin New Language Pair HOWTO ‎[54,369 bytes]
  27. (hist) ‎Апертиум, как се създава нова езикова двойка ‎[53,697 bytes]
  28. (hist) ‎Contributing to an existing pair ‎[51,635 bytes]
  29. (hist) ‎English and Catalan/Transfer Rules ‎[46,462 bytes]
  30. (hist) ‎English and Kazakh/Regression tests ‎[44,129 bytes]
  31. (hist) ‎Morphology of Kyrgyz language ‎[42,628 bytes]
  32. (hist) ‎List of language pairs ‎[41,524 bytes]
  33. (hist) ‎Liste des paires de langues ‎[40,856 bytes]
  34. (hist) ‎Quechua cuzqueño y castellano ‎[40,066 bytes]
  35. (hist) ‎English and Esperanto/Evaluation ‎[39,902 bytes]
  36. (hist) ‎Bengali and English/Pending tests ‎[39,887 bytes]
  37. (hist) ‎Turkic lexicon ‎[39,640 bytes]
  38. (hist) ‎Northern Sámi and Norwegian/Regression tests ‎[38,809 bytes]
  39. (hist) ‎List of symbols ‎[38,779 bytes]
  40. (hist) ‎Apertium-apy ‎[37,815 bytes]
  41. (hist) ‎Nieuw talenpaar maken ‎[37,164 bytes]
  42. (hist) ‎Apertium Nieuw talenpaar HOWTO ‎[37,104 bytes]
  43. (hist) ‎Come scrivere una nuova coppia di lingue Apertium ‎[36,817 bytes]
  44. (hist) ‎Apertium New Language Pair HOWTO ‎[36,487 bytes]
  45. (hist) ‎Jak zrobić nową parę języków ‎[36,420 bytes]
  46. (hist) ‎Turkic languages ‎[35,500 bytes]
  47. (hist) ‎Sevel ur c'houblad yezhoù nevez ‎[35,348 bytes]
  48. (hist) ‎English and Esperanto/Proposed future tests ‎[35,166 bytes]
  49. (hist) ‎Kiel aldoni novan lingvoparon ‎[34,305 bytes]
  50. (hist) ‎Apertium-recursive/Example ‎[33,823 bytes]
  51. (hist) ‎Publications ‎[33,699 bytes]
  52. (hist) ‎Oprettelse af et nyt sprogpar i Apertium ‎[33,337 bytes]
  53. (hist) ‎Apertium, Tvorba novej dvojice jazykov ‎[33,209 bytes]
  54. (hist) ‎Germanic languages ‎[32,994 bytes]
  55. (hist) ‎Apertium-recursive/Formalism ‎[32,603 bytes]
  56. (hist) ‎Task ideas for Google Code-in ‎[32,559 bytes]
  57. (hist) ‎Evaluation material for English to Afrikaans ‎[32,278 bytes]
  58. (hist) ‎Bengali and English/GSoC2011 Code Review ‎[32,193 bytes]
  59. (hist) ‎English and Kazakh/Correct tests ‎[31,686 bytes]
  60. (hist) ‎Hvordan lage et nytt språkpar i Apertium ‎[31,653 bytes]
  61. (hist) ‎Sardo e italiano/Valutatzione ‎[31,510 bytes]
  62. (hist) ‎Hectoralos/GSOC 2020 rapport final ‎[31,383 bytes]
  63. (hist) ‎Chuvash and Turkish/Pending tests ‎[31,189 bytes]
  64. (hist) ‎Breton and French/Regression tests ‎[30,183 bytes]
  65. (hist) ‎Workflow reference ‎[30,072 bytes]
  66. (hist) ‎Création d'une nouvelle paire avec Matxin ‎[29,913 bytes]
  67. (hist) ‎Easy dictionary maintenance ‎[29,673 bytes]
  68. (hist) ‎Amestar un par de llingües nuevu ‎[29,234 bytes]
  69. (hist) ‎Kazakh and Tatar/Remaining unanalysed forms ‎[29,087 bytes]
  70. (hist) ‎North Saami and Inari Saami/Regression tests ‎[28,327 bytes]
  71. (hist) ‎A long introduction to transfer rules ‎[28,308 bytes]
  72. (hist) ‎Introduction aux règles de transfert ‎[28,126 bytes]
  73. (hist) ‎Swedish and Danish/Evaluation ‎[27,293 bytes]
  74. (hist) ‎Курсы машинного перевода для языков России/Раздел 3 ‎[27,128 bytes]
  75. (hist) ‎Matxin 1.0 New Language Pair HOWTO ‎[27,100 bytes]
  76. (hist) ‎Курсы машинного перевода для языков России/Раздел 7 ‎[26,925 bytes]
  77. (hist) ‎Dependency parsing for Turkic ‎[26,582 bytes]
  78. (hist) ‎Windows porting ‎[26,565 bytes]
  79. (hist) ‎North Saami and South Saami/Regression tests ‎[26,344 bytes]
  80. (hist) ‎Uputstvo za novi jezički par za Apertium ‎[26,303 bytes]
  81. (hist) ‎Flyer ‎[26,148 bytes]
  82. (hist) ‎Как использовать lttoolbox, чтобы разработать новый морфологический анализатор ‎[25,263 bytes]
  83. (hist) ‎Apertium going SOA ‎[25,005 bytes]
  84. (hist) ‎Курсы машинного перевода для языков России/Раздел 5 ‎[24,990 bytes]
  85. (hist) ‎Turkish/Disambiguation Errors ‎[24,617 bytes]
  86. (hist) ‎Traductor de español a LSE ‎[24,473 bytes]
  87. (hist) ‎English and Esperanto/Regression tests ‎[24,068 bytes]
  88. (hist) ‎Как использовать HFST, чтобы разработать новый морфологический анализатор ‎[23,726 bytes]
  89. (hist) ‎Norwegian Nynorsk and Norwegian Bokmål ‎[23,306 bytes]
  90. (hist) ‎Ideas for Google Summer of Code ‎[23,278 bytes]
  91. (hist) ‎Uralic languages ‎[23,004 bytes]
  92. (hist) ‎Iranian languages ‎[22,693 bytes]
  93. (hist) ‎Курсы машинного перевода для языков России/Раздел 0 ‎[22,602 bytes]
  94. (hist) ‎Морфологический трансдуктор русского языка ‎[22,378 bytes]
  95. (hist) ‎Bengali and English/Anubadok ‎[22,348 bytes]
  96. (hist) ‎Norwegian Nynorsk and Norwegian Bokmål/Regression tests ‎[22,236 bytes]
  97. (hist) ‎PMC proposals/Move Apertium to Github ‎[22,078 bytes]
  98. (hist) ‎Grfro3d/proposal apertium cat-srd and ita-srd ‎[21,740 bytes]
  99. (hist) ‎Danish and Norwegian ‎[21,740 bytes]
  100. (hist) ‎Курсы машинного перевода для языков России/Раздел 6 ‎[21,420 bytes]

View (previous 100 | next 100) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)