Sardu-italianu/Pending tests

From Apertium
Revision as of 13:59, 29 May 2017 by Grfro3d (talk | contribs) (Created page with "==Usu de "totu"== * {{test|srd|So abarradu in domo totu sa die.|Sono rimasto a casa per tutto il giorno.}} * {{test|srd|So abarradu inoghe totu su tempus.|Sono rimasto qui p...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

Usu de "totu"

  • (srd) So abarradu in domo totu sa die. → Sono rimasto a casa per tutto il giorno.
  • (srd) So abarradu inoghe totu su tempus. → Sono rimasto qui per tutto il tempo.
  • (srd) Mi l'apo mandigada totu. → Me la sono mangiata tutta.
  • (srd) Totu sos àrbores. → Tutti gli alberi.
  • (srd) Totu sas domos. → Tutte le case.
  • (srd) Bi sunt totus. → Ci sono tutti.
  • (srd) Bi sunt totus. → Ci sono tutte.
  • (srd) Salude a totus. → Ciao a tutti.

Nùmeros ordinales

  • (srd) primu. → primo.
  • (srd) segundu. → secondo.
  • (srd) su de tres. → terzo.
  • (srd) su de bator. → quarto.
  • (srd) su de chimbe. → quinto.
  • (srd) su de ses. → sesto.
  • (srd) su de sete. → settimo.
  • (srd) su de oto. → ottavo.
  • (srd) su de noe. → nono.
  • (srd) su de deghe. → decimo.
  • (srd) Est arribadu su segundu. → È arrivato il secondo.
  • (srd) Est arribadu segundu. → È arrivato secondo.
  • (srd) Est arribadu su de tres. → È arrivato il terzo.
  • (srd) Est arribadu su de tres in gara. → È arrivato terzo in gara.
  • (srd) Est istadu su de tres a nche arribare. → È stato il terzo ad arrivare.
  • (srd) Sa segunda domo. → La seconda casa.
  • (srd) Sa segunda domo mea. → La mia seconda casa.
  • (srd) Sa de tres domos. → La terza casa.
  • (srd) Sa de tres de sas domos meas. → La mia terza casa.
  • (srd) Una de tres famìlias. → Una terza famiglia.