Difference between revisions of "Sardo e italiano/Pending tests"

From Apertium
Jump to navigation Jump to search
Line 11: Line 11:
 
[[Category:Sardo e italiano|Pending tests]]
 
[[Category:Sardo e italiano|Pending tests]]
   
Diferèntzias intro de sardu e italianu:
+
'''Diferèntzias intro de sardu e italianu''':
   
Diferèntzias in s'utilitzu de sos ausiliares èssere e istare:
+
'''Diferèntzias in s'utilitzu de sos ausiliares èssere e istare''':
 
Italianu: io sto studiando (Utilizu de "stare" e no de ''essere'')
 
Italianu: io sto studiando (Utilizu de "stare" e no de ''essere'')
 
Sardu: deo soe istudiande (forma continuada in su presente indicativu)
 
Sardu: deo soe istudiande (forma continuada in su presente indicativu)
  +
'''
 
Diferetzias in s'utilizu de sas pasivas:
+
Diferetzias in s'utilizu de sas pasivas''':
 
Pasivu in sardu: indicativo presente: So istau mutidu dae tene. In custu casu «pro faghere» su complementu d'agente si trattada su pronome ogetu (me\mene e no mie)
 
Pasivu in sardu: indicativo presente: So istau mutidu dae tene. In custu casu «pro faghere» su complementu d'agente si trattada su pronome ogetu (me\mene e no mie)
 
 
Usu de "prus"
+
'''Usu de "prus"'''
 
sa domo prus manna (podet capitare chi cun s'averbiu "prus" cando ponet in antis de su nùmene de sa cosa. Ex: "sa prus domo manna").
 
sa domo prus manna (podet capitare chi cun s'averbiu "prus" cando ponet in antis de su nùmene de sa cosa. Ex: "sa prus domo manna").
  +
'''
 
Nùmeros ordinales
+
Nùmeros ordinales'''
 
Italianu: sos nùmeros ordinales
 
Italianu: sos nùmeros ordinales
 
primu (su/-a/-os/-as de unu)
 
primu (su/-a/-os/-as de unu)
Line 29: Line 29:
 
A partire dae sos primos duos diventat solu ( su/-a/-os/-as de tres, bator)
 
A partire dae sos primos duos diventat solu ( su/-a/-os/-as de tres, bator)
   
Imperativu negativu:
+
'''Imperativu negativu''':
Italiano:
+
''Italiano'':
2ª persona singolare: non fare; Si crea usando "non" + infinito. Il pronome personale (diretto o indiretto) enclitico si aggiunge come suffisso all'infinito ( "non farlo"; "non fargli"; "non farglielo/la") oppure puó essere messo per esteso tra la negazione e il verbo, ("non lo fare"; "non glielo fare")
+
[[2ª persona singolare]]: non fare; Si crea usando "non" + infinito. Il pronome personale (diretto o indiretto) enclitico si aggiunge come suffisso all'infinito ( "non farlo"; "non fargli"; "non farglielo/la") oppure puó essere messo per esteso tra la negazione e il verbo, ("non lo fare"; "non glielo fare")
2ª persona singolare: non fate; Si crea usando la seconda persona plurale del presente indicativo. Il pronome personale enclitico, diretto e indiretto si aggiunge al tema del verbo come suffisso ( "non fatelo"; "non fategli). Quando si vogliono esprimere entrambi si mette prima quello indiretto poi quello diretto ("non fateglielo/la/li"). Puó essere usato anche il pronome in forma estesa, diretto e/o indiretto, tra la negazione e il verbo ("non lo/la/li fate"; "non fategli/le; fate loro) o se si usano entrembi pronome indiretto + diretto ("non glielo/la/li fate").
+
[[2ª persona singolare]]: non fate; Si crea usando la seconda persona plurale del presente indicativo. Il pronome personale enclitico, diretto e indiretto si aggiunge al tema del verbo come suffisso ( "non fatelo"; "non fategli). Quando si vogliono esprimere entrambi si mette prima quello indiretto poi quello diretto ("non fateglielo/la/li"). Puó essere usato anche il pronome in forma estesa, diretto e/o indiretto, tra la negazione e il verbo ("non lo/la/li fate"; "non fategli/le; fate loro) o se si usano entrembi pronome indiretto + diretto ("non glielo/la/li fate").
3ª singulare; 1ª, 2ª, 3ª plurale: Si usa il congiuntivo presente ( "che" non faccia, "che" non facciate)
+
[[3ª singulare]]; 1ª, 2ª, 3ª plurale: Si usa il congiuntivo presente ( "che" non faccia, "che" non facciate)
Sardo:
+
''Sardo'':
 
In sardu s'impreat su congiuntivu in totus sas pesones, singulares e plurales. ("non fatzas"). Su pronome diretu bòlet postu prima de su verbu e a pustis de sa negatzione ("no lu fagas")
 
In sardu s'impreat su congiuntivu in totus sas pesones, singulares e plurales. ("non fatzas"). Su pronome diretu bòlet postu prima de su verbu e a pustis de sa negatzione ("no lu fagas")
   
Futuru
+
'''Futuru'''
 
(it) Farò → Apo a faghere
 
(it) Farò → Apo a faghere
 
 
Futuru Anteriore
+
'''Futuru Anteriore'''
 
(it) Avrò fatto → Apo a àere fatu
 
(it) Avrò fatto → Apo a àere fatu
  +
'''
 
Condizionale
+
Condizionale'''
 
(it) Farei → dia faghere
 
(it) Farei → dia faghere
 
(it) Avrei fatto → dia àere fatu
 
(it) Avrei fatto → dia àere fatu
  +
'''
 
Perifrasi impersonales
+
Perifrasi impersonales'''
 
(it) Cosa c'è da fare? --> Ite b'at de faghere?
 
(it) Cosa c'è da fare? --> Ite b'at de faghere?
 
(it) Cosa si deve fare? → Ite est a faghere?
 
(it) Cosa si deve fare? → Ite est a faghere?
Line 53: Line 53:
 
(it) c'è → b'at;
 
(it) c'è → b'at;
 
(it) ci sono → b'ant
 
(it) ci sono → b'ant
  +
'''
 
Partitivu
+
Partitivu'''
 
(it) dell'acqua → Ø abba
 
(it) dell'acqua → Ø abba
   
bòlere/chèrrere + partitzìpiu
+
'''bòlere/chèrrere + partitzìpiu'''
 
(it) va messo → bolet postu
 
(it) va messo → bolet postu
 
(it) va messo → andat postu
 
(it) va messo → andat postu
Line 65: Line 65:
 
(it) Da non perdere→ non cheret pèrdidu
 
(it) Da non perdere→ non cheret pèrdidu
   
faghere + a + infinito
+
'''faghere + a + infinito'''
 
(it) Si può entrare? → faghet a intrare?
 
(it) Si può entrare? → faghet a intrare?
 
(it) Non ti si può dire niente. → non faghet a ti nàrrere nudda
 
(it) Non ti si può dire niente. → non faghet a ti nàrrere nudda

Revision as of 10:45, 27 April 2016

Sintagmas nominales

  • (ita) È ora di bere dell'acqua. → Est ora de viere abba.

Pronùmenes clìticos

  • (ita) Dimmi dov'è! → Nara·mi ue est!
  • (ita) No Maria, non posso dirtelo. → No Maria, no ti lu potzo nàrrere.

Diferèntzias intro de sardu e italianu:

Diferèntzias in s'utilitzu de sos ausiliares èssere e istare: Italianu: io sto studiando (Utilizu de "stare" e no de essere) Sardu: deo soe istudiande (forma continuada in su presente indicativu) Diferetzias in s'utilizu de sas pasivas: Pasivu in sardu: indicativo presente: So istau mutidu dae tene. In custu casu «pro faghere» su complementu d'agente si trattada su pronome ogetu (me\mene e no mie)

Usu de "prus" sa domo prus manna (podet capitare chi cun s'averbiu "prus" cando ponet in antis de su nùmene de sa cosa. Ex: "sa prus domo manna"). Nùmeros ordinales Italianu: sos nùmeros ordinales

primu (su/-a/-os/-as de unu)

sigundu (su/-a/-os/-as de duos) A partire dae sos primos duos diventat solu ( su/-a/-os/-as de tres, bator)

Imperativu negativu: Italiano: 2ª persona singolare: non fare; Si crea usando "non" + infinito. Il pronome personale (diretto o indiretto) enclitico si aggiunge come suffisso all'infinito ( "non farlo"; "non fargli"; "non farglielo/la") oppure puó essere messo per esteso tra la negazione e il verbo, ("non lo fare"; "non glielo fare") 2ª persona singolare: non fate; Si crea usando la seconda persona plurale del presente indicativo. Il pronome personale enclitico, diretto e indiretto si aggiunge al tema del verbo come suffisso ( "non fatelo"; "non fategli). Quando si vogliono esprimere entrambi si mette prima quello indiretto poi quello diretto ("non fateglielo/la/li"). Puó essere usato anche il pronome in forma estesa, diretto e/o indiretto, tra la negazione e il verbo ("non lo/la/li fate"; "non fategli/le; fate loro) o se si usano entrembi pronome indiretto + diretto ("non glielo/la/li fate"). 3ª singulare; 1ª, 2ª, 3ª plurale: Si usa il congiuntivo presente ( "che" non faccia, "che" non facciate) Sardo: In sardu s'impreat su congiuntivu in totus sas pesones, singulares e plurales. ("non fatzas"). Su pronome diretu bòlet postu prima de su verbu e a pustis de sa negatzione ("no lu fagas")

Futuru (it) Farò → Apo a faghere

Futuru Anteriore (it) Avrò fatto → Apo a àere fatu Condizionale (it) Farei → dia faghere (it) Avrei fatto → dia àere fatu Perifrasi impersonales (it) Cosa c'è da fare? --> Ite b'at de faghere? (it) Cosa si deve fare? → Ite est a faghere? - Verbo essere (stato in luogo)

(it) c'è → b'at; 

(it) ci sono → b'ant Partitivu (it) dell'acqua → Ø abba

bòlere/chèrrere + partitzìpiu (it) va messo → bolet postu (it) va messo → andat postu (it) va messo → cheret postu bòlere/chèrrere + a + infinitu (it) vuole che si faccia così→ volet a faghere gasi (it) Da non perdere→ non cheret pèrdidu

faghere + a + infinito (it) Si può entrare? → faghet a intrare? (it) Non ti si può dire niente. → non faghet a ti nàrrere nudda tòrrare (it) Cerca di nuovo> Chirca torra Possessivos (it) Nella mia terra → in sa terra mia