Difference between revisions of "Romanian and French/Pending tests"

From Apertium
Jump to navigation Jump to search
Line 41: Line 41:
   
   
  +
====Demonstratives====
  +
  +
===Pronouns===
  +
  +
====Interrogatives====
  +
  +
* {{test|ro|Cine a ieșit|Qui est sorti?}}
  +
  +
====Relatives====
  +
  +
====Reflexives====
  +
  +
====Personal====
  +
  +
;Tonic pronouns
  +
  +
;Atonic pronouns
   
   

Revision as of 22:10, 28 November 2010

Romanian→French

Sample

  • (ro) 2 aprilie. → 2 avril.

Noun phrases

  • (ro) Pom. → .
  • (ro) Pomul. → .
  • (ro) Casă. → Maison.
  • (ro) O casă. → Une maison.
  • (ro) Casa. → La maison.
  • (ro) Un student bun. → .
  • (ro) Studentul bun. → .
  • (ro) Unui student bun. → .
  • (ro) Studentului bun. → .
  • (ro) Un bun student. → .
  • (ro) Bunul student. → .
  • (ro) Unui bun student. → .
  • (ro) Bunului student. → .

Possessives

  • (ro) Pantoful meu. → Mon soulier.
  • (ro) Camionul tău. → Ton camion.
  • (ro) Fiul său. → Son fils.
  • (ro) Cartea mea. → Mon livre.
  • (ro) Floarea ta. → Ta fleur.
  • (ro) Școala sa. → Sa école.
  • (ro) Părinții mei. → Mes parents.
  • (ro) Bunicii tăi. → Tes grands-parents.
  • (ro) Frații săi. → Ses frères.
  • (ro) Surorile mele. → Mes sœurs.
  • (ro) Problemele tale. → Tes problèmes.
  • (ro) Grijile sale. → Ses soucis.


Demonstratives

Pronouns

Interrogatives

  • (ro) Cine a ieșit → Qui est sorti?

Relatives

Reflexives

Personal

Tonic pronouns
Atonic pronouns