Difference between revisions of "Roadmap"
Jump to navigation
Jump to search
Line 17: | Line 17: | ||
== Apertium 3.5 == |
== Apertium 3.5 == |
||
− | * TMX support |
+ | * ☐ TMX support |
** We have some TMX support, but stuff like [[User:Pankajksharma/Patcher]] would be nicer |
** We have some TMX support, but stuff like [[User:Pankajksharma/Patcher]] would be nicer |
||
− | * [[Automatic text normalisation|Orthographic normalisation]] |
+ | * ☐ [[Automatic text normalisation|Orthographic normalisation]] |
− | * Noun-compound resolvation |
+ | * ☑] Noun-compound resolvation |
− | ** We do [[Compounds|compound]] analysis |
+ | ** We already do [[Compounds|compound]] analysis, though where longest-match doesn't give the right answer, we have to lexicalise |
− | * Migration of <code>apertium-transfer-training-tools</code> to unicode |
+ | * ☐ Migration of <code>apertium-transfer-training-tools</code> to unicode |
− | * Port to Mac OS/X |
+ | * ☑ Port to Mac OS/X |
− | ** |
+ | ** See [[Installation]], done long time ago |
− | * Port to Windows |
+ | * ☑ Port to Windows |
+ | ** See [[Simpleton]] |
||
− | ** People have done this as well, though no one uses Windows so who knows if it still works. |
||
Latest revision as of 10:44, 23 September 2016
This page gives a roadmap of features which we hope will be available in future Apertium releases.
Apertium 4.0[edit]
- Transfer
- Multi-stage chunk transfer
- aren't we already doing this?
- Weighted transfer rules
- Parser (e.g. Ideas for Google Summer of Code/Robust recursive transfer)
- Multi-stage chunk transfer
apertium-transfer-training-tools
andapertium-tagger-training-tools
to multi-stage transfer.- Discontiguous multiwords
- Multiwords with inflection on both parts, circumfix inflection (like Georgian verbs) without overanalysing
- ?
Apertium 3.8[edit]
Apertium 3.5[edit]
- ☐ TMX support
- We have some TMX support, but stuff like User:Pankajksharma/Patcher would be nicer
- ☐ Orthographic normalisation
- ☑] Noun-compound resolvation
- We already do compound analysis, though where longest-match doesn't give the right answer, we have to lexicalise
- ☐ Migration of
apertium-transfer-training-tools
to unicode - ☑ Port to Mac OS/X
- See Installation, done long time ago
- ☑ Port to Windows
- See Simpleton