Difference between revisions of "Press"

From Apertium
Jump to navigation Jump to search
(→‎News: *26th April 2009, [http://www.ipernity.com/blog/25645/146078Apertium kreas novajn parojn da lingvoj kaj partoprenas en GSOC])
(* 27th April 2009, [http://www.panorama-actual.es/noticias/google/becas/ua/not293814.html Google dota de nueve Becas a un proyecto de traducción automática de la UA])
Line 25: Line 25:
 
;Spanish
 
;Spanish
   
  +
* 27th April 2009, [http://www.panorama-actual.es/noticias/google/becas/ua/not293814.html Google dota de nueve Becas a un proyecto de traducción automática de la UA]
 
* 23rd April 2009 [http://www.elpais.com/articulo/red/proyecto/espanol/traduccion/Apertium/elegido/Google/campamento/verano/virtual/elpeputeccib/20090423elpcibenr_1/Tes El proyecto español de traducción Apertium, elegido por Google para su campamento de verano virtual]
 
* 23rd April 2009 [http://www.elpais.com/articulo/red/proyecto/espanol/traduccion/Apertium/elegido/Google/campamento/verano/virtual/elpeputeccib/20090423elpcibenr_1/Tes El proyecto español de traducción Apertium, elegido por Google para su campamento de verano virtual]
 
* 12th March 2008 [http://www.diarioinformacion.com/secciones/noticia.jsp?pRef=2008031200_12_732993__Alicante-Primer-traductor-automatico-para-Universidad-Alicante Información: Primer traductor automático rumano-español para la Universidad de Alicante]
 
* 12th March 2008 [http://www.diarioinformacion.com/secciones/noticia.jsp?pRef=2008031200_12_732993__Alicante-Primer-traductor-automatico-para-Universidad-Alicante Información: Primer traductor automático rumano-español para la Universidad de Alicante]

Revision as of 16:20, 14 May 2009

News

Basque
Catalan
Esperanto
French
Spanish
Romanian
English

Users

Catalan
Galician
General
  • Imaxin Software, who provides the Spanish–Galician machine translation for the Internet edition of the daily newspaper La Voz de Galicia.
  • Eleka Ingeniaritza Linguistikoa, the main promoter for the creation and development of the French-Spanish pair.
  • Prompsit Language Engineering.
  • GOB Menorca (an environmental defense association in Minorca, Balearic Islands).
  • ABC Enciklopedioj, S.L.


Timeline

2006

  • La Voz de Galicia; es-gl. Se integra en el flujo de trabajo del sistema editorial y se publica la edición digital traducida automáticamente al gallego: www.lavozdegalicia.es.
  • El Correo Gallego; es-gl. Se integra en el flujo de trabajo sistema editorial y traducir las noticias que proceden de las diferentes agencias de noticias. Estas traducciones sirven de base para redactar en gallego el diario Galicia Hoxe.

2007

  • Grupo Planeta (ADN): es-gl, es-ca. Se está actualmente integrando en el sistema de producción de la versión digital del diario ADN: www.diarioadn.es.
  • Educa Madrid; es-g, es-ca. Instalación es su Intranet.
  • Luns a Venres; es-gl. Instalación en el flujo de trabajo de su sistema editorial de este diario gratuito en gallego: www.l-v.es/.
  • Diario de Pontevedra; es-gl. Instalación en el flujo de trabajo de su sistema editorial y publicación de la edición digital: diariodepontevedra.galiciae.com.
  • El Progreso de Lugo; es-gl. Instalación en el flujo de trabajo de su sistema editorial y publicación de la edición digital: http://elprogreso.galiciae.com/.
  • Agenxia Galega de Noticias; es-gl. Instalación en el flujo de trabajo de su sistema editorial para la producción de noticias en gallego y castellano: www.axencia.com/.
  • Concello de Coruña; es-gl. Traducción al gallego o al castellano de textos y documentos desde es gestor de contenidos por un sistema web.
  • Elhuyar Fundazioa; es-gl, es-ca, es-fr. Instalación en el flujo de trabajo de su departamento de traducción.

2008

  • Gipuzkoa-Donostia Kutxa;, es-gl, es-ca. Se está instalando en la Intranet para la traducción de documentos y textos que circulen entre sus oficinas de Cataluña, País Valenciano, Galicia y País Vasco.
  • Concello de Verín; es-gl. Traducción al gallego o al castellano de sus páginas web.

See also