Occitan and French/Pending tests fra→oci

From Apertium
Jump to navigation Jump to search

Pronoms

  • (fra) Je ne bois pas de vodka. → Bevi pas de vòdka.
  • (fra) Sais-tu compter? → Sabes comptar?
  • (fra) Est-ce qu'il ne chante pas? → Canta pas?
  • (fra) Elle ne chante jamais. → Canta pas jamai.
  • {{test|fra|On n'a pas souvent vu ça.|Òm a pas sovent vist aquò
  • (fra) En voulez-vous davantage? → Ne volètz mai?
  • (fra) Ils n'en ont pas. → N'an pas.
  • (fra) Elles ne veulent plus venir. → Vòlon pas mai venir.

Topònims i orònims

  • (fra) La Catalogne. → Catalonha.
  • (fra) L'Irlande. → Irlanda.
  • (fra) Le Japon. → Japon.
  • (fra) La Provence. → Provença.
  • (fra) Le Languedoc. → Lengadòc.
  • (fra) La Garonne. → Garona.
  • (fra) Le Rhône. → Ròse.
  • (fra) Le Royaume-Uni. → Lo Reialme Unit.
  • (fra) Le Val d'Aran. → La Val d'Aran.
  • (fra) Les Etats-Unis. → Los Estats Units.

Verbs

Passat simple

  • (fra) Je fus interrogé. → Foguèri interrogat.
  • (fra) Est-ce qu'ils mangèrent tard? → Mangèron tard?
  • (fra) Dit-il la vérité? → Diguèt la veritat?
  • (fra) Nous ne vîmes personne. → Vegèrem pas degun.
  • (fra) Vous ne fûtes pas tristes. → Foguèretz pas tristes.
  • (fra) Ne sortirent-ils pas du néant? → Sortiguèron pas del nonres?

Partitiu

  • (fra) Je veux de l'eau. → Vòli d'aiga.
  • (fra) Je veux de l'armagnac. → Vòli d'armanhac.
  • (fra) Je veux de la viande. → Vòli de carn.
  • (fra) Je veux du vin. → Vòli de vin.
  • (fra) Je veux des oreillettes → Vòli d'aurelhetas.
  • (fra) Je veux des choux. → Vòli de caulets.

Veure també