Difference between revisions of "Norwegian Nynorsk and Norwegian Bokmål/Pending tests"

From Apertium
Jump to navigation Jump to search
Line 68: Line 68:
 
;Personal pronouns
 
;Personal pronouns
   
  +
* {{test|nb|Vi gav det til dere|Me gav det til dykk}}
 
* {{test|nb|Han spiser sin mat|Han et maten sin}}
 
* {{test|nb|Han spiser sin mat|Han et maten sin}}
 
* {{test|nb|Han spiser hans mat|Han et maten hans}}
 
* {{test|nb|Han spiser hans mat|Han et maten hans}}

Revision as of 18:26, 19 April 2009

To run these tests, run the script pending-tests.sh from the apertium-nn-nb language pair in SVN.


Miscellaneous
  • (nb) Fra Wikipedia, den frie encyklopedi → Frå Wikipedia, det frie oppslagsverket
  • (nb) Her finnes mange flere røde bilder → Her finst mange fleire raude bilete
  • (nb) Det er ikke tillat å røyke her → Det er ikkje tillete å røykje her
  • (nb) Det er ikke tillat å røke her → Det er ikkje tillete å røykje her
  • (nb) Mannen som jeg så → Mannen som eg såg
  • (nb) Mannen jeg så → Mannen eg såg
Verb inflection
  • (nb) Jeg hviler → Eg kviler
  • (nb) Jeg hvilte → Eg kvilte
  • (nb) Jeg har hvilt → Eg har kvilt
Adjective forms
  • (nn) ein open gong → en åpen gang
  • (nn) ei open dør → ei åpen dør
  • (nn) ei opi dør → ei åpen dør
  • (nb) ei åpen dør → ei open dør
  • (nb) en åpen dør → ei open dør
  • (nn) eit ope hus → et åpent hus
  • (nn) eit opi hus → et åpent hus
  • (nn) eit opent hus → et åpent hus
  • (nb) et åpent hus → eit ope hus
  • (nn) opne dørar → åpne dører
  • (nb) åpne dører → opne dørar
  • (nb) En høy kvinne → Ei høg kvinne
  • (nb) En kvinne er høy → Ei kvinne er høg
  • (nb) Den høye kvinnen → Den høge kvinna
  • (nb) Kvinnen er høy → Kvinna er høg
  • (nb) Høye kvinner → Høge kvinner
  • (nb) Kvinner er høye → Kvinner er høge
  • (nb) De høye kvinnene → Dei høge kvinnene
  • (nb) Kvinnene er høye → Kvinnene er høge
  • (nb) Et stort barn → Eit stort born
  • (nb) Et barn er stort → Eit born er stort
  • (nb) Det store barnet → Det store bornet
  • (nb) Barnet er stort → Bornet er stort
  • (nb) Store barn → Store born
  • (nb) Barn er store → Born er store
  • (nb) De store barnene → Dei store borna
  • (nb) Barnene er store → Borna er store
Non-cognate lexical differences
  • (nb) Denne kan lese ethvert antall mellomrom → Denne kan lese ei vilkårleg mengd mellomrom
Nouns
Noun phrases
  • (nb) En sort katt → Ein svart katt
  • (nb) Min sorte katt → Den svarte katten min
  • (nb) Min mors sorte katt → Den svarte katten til mora mi
  • (nb) Mannens grønne bil kjører → Den grøne bilen til mannen køyrer
  • (nb) Mannen i gatas mening → Meininga til mannen i gata
  • (nb) Mannen i gata sin mening → Mannen i gata si meining
Possessives
  • (nb) Foreldrene mine er skilt → Foreldra mine er skilt
  • (nb) Foreldrene mine er skilte → Foreldra mine er skilte
  • (nb) Mine foreldre er skilt → Foreldra mine er skilt
Personal pronouns
  • (nb) Vi gav det til dere → Me gav det til dykk
  • (nb) Han spiser sin mat → Han et maten sin
  • (nb) Han spiser hans mat → Han et maten hans
  • (nb) Hun så på bordet som katten lå på → Ho såg på bordet som katten låg på
  • (nn) Han slår honom → Han slår ham
  • (nb) Han slår seg → Han slår seg
  • (nb) Hva man kan se → Kva ein kan sjå
Past tense formation
  • (nb) Jeg spiste maten → Eg åt maten
  • (nb) Jeg har spist maten → Eg har ete maten
  • (nb) Jeg hadde spist maten → Eg hadde ete maten
  • (nb) Han svarte ikke → Han svarte ikkje
  • (nb) Jeg snakket med ham i går → Eg snakka med han i går
Question words
  • (nb) hvilken mann → kva for ein mann
  • (nb) hvilken kvinne → kva for ei kvinne
  • (nb) hvilket barn → kva for eit born
  • (nb) hvilke barn → kva for born