Difference between revisions of "North Saami - South Saami quasicode for the transfer files"

From Apertium
Jump to navigation Jump to search
Line 55: Line 55:
 
Example:
 
Example:
 
* mus lea beana => mov lea bïenje.
 
* mus lea beana => mov lea bïenje.
  +
  +
  +
===Lokativ--> Elativ:===
  +
  +
If you in the source language have
  +
# the numeral ''okta''
  +
# a pronomen in lokativ
  +
# a noun in locative
  +
then translate to
  +
# the numeral ''okta''
  +
# the pronomen in elative
  +
# the noun in elative
  +
  +
after a numeral omd. "okta"', then put the pronomen in ''"elativ''' in the target language.
  +
  +
Example:
  +
* Skuvla lea okta dain institušuvnnain ==> skuvle lea akte dejstie institusjovnijste
  +
  +
Then generalise to:
  +
* Skuvla lea okta dain dehaleamos institušuvnnain ==> skuvle lea akte dejstie vihkielommes institusjovnijste
  +
   
   

Revision as of 14:54, 9 December 2015

Quasicode for the .t?x is forthcoming.

Example

  • jos: sátni x ==> kasus y = .t1x (transf)
    • liikon dutnje -> datnem lyjhkem (ill -> acc)
  • jos: kasus y ==> sátni x = .lrx (lexsel)


  • lrx vállje jorgalusa bidix-fiillas
  • t?x vállje struktuvrra

Quasicode type 1:

if 	slword 1 = liikot  (suorcelanguage)
   	slword 2 = N+Ill  (suorcelanguage)
   
then
      tlword 1 =N+Acc (Targetlanguage)

Quasicode type 2:

If you in the source language have a noun in illativ followed by the verb liikot, then put the noun in accusative in the target language.

Example:

  • liikon dutnje => datnem lyjhkem.

Real examples

Copula:

If you in the source language have a verb "lea" in Ind+Prs , then removed the "lea" in the target language.

Example:

áhčči lea ruovttus ==> aehtjie gåetesne


Reksjon jearrat:

If you in the source language have a noun in lokativ followed by the verb jearrat, then put the noun in accusative in the target language.

Example:

  • jearan dus => datnem gihtjem.


Habitiv:

If you in the source language have a noun in lokativ followed by the verb leat/lea, then put the noun in genitiv in the target language.

Example:

  • mus lea beana => mov lea bïenje.


Lokativ--> Elativ:

If you in the source language have

  1. the numeral okta
  2. a pronomen in lokativ
  3. a noun in locative

then translate to

  1. the numeral okta
  2. the pronomen in elative
  3. the noun in elative

after a numeral omd. "okta"', then put the pronomen in "elativ' in the target language.

Example:

  • Skuvla lea okta dain institušuvnnain ==> skuvle lea akte dejstie institusjovnijste

Then generalise to:

  • Skuvla lea okta dain dehaleamos institušuvnnain ==> skuvle lea akte dejstie vihkielommes institusjovnijste