Difference between revisions of "Medumba/Verbes"

From Apertium
Jump to navigation Jump to search
Line 1: Line 1:
  +
;Alise Nganmou (1991) ''Modalites Verbales: Temps, Aspect et Mode en Medumba'':
   
 
Dans la forme infinitive non dérivée, le suffixe -ə à ton haut suit immédiatement le radical verbal. Lorsque le radical est à structure ouverte et à ton haut, le suffixe -ə avec son ton est assimilé par la voyelle du radical. Par contre si le ton de la voyelle du radical est bas, le ton perçu sur la voyelle assimilatrice est un ton modulé bas-haut (BH).
 
Dans la forme infinitive non dérivée, le suffixe -ə à ton haut suit immédiatement le radical verbal. Lorsque le radical est à structure ouverte et à ton haut, le suffixe -ə avec son ton est assimilé par la voyelle du radical. Par contre si le ton de la voyelle du radical est bas, le ton perçu sur la voyelle assimilatrice est un ton modulé bas-haut (BH).
Line 25: Line 26:
 
b) quatre elements: nə̀ RV-tə-ə́
 
b) quatre elements: nə̀ RV-tə-ə́
 
</pre>
 
</pre>
  +
  +
[...]
  +
  +
En prenant en considération le nombre de tons fondamentaux qui existent dans la langue, les verbes medumba peuvent être rangés en deux classes:
  +
  +
<pre>
  +
- une classe de verbes à ton haut
  +
- une classe de verbes à ton bas
  +
</pre>
  +
  +
Pour des exemples concrets, nous pouvons référer au no. I.2.3.
  +
  +
[...]
  +
  +
[...] Parce qu'en fait ces modifications ne touchent pas seulement le verbe mais l'ensemble de la phrase. Nous allons dans ce chapitre parler des changements de tons dans la phrase en tant qu'un tout, mais insister davantage en ce qui concerne le complexe verbal.
  +
  +
Les deux tons de base de la langue medumba qui viennt d'être identifiés dans le chapitre précédent, sont très souvent sujets à de profondes modifications. C'est de ces modifications que résultent les tons dits modulés (montant noté [ˇ] ou BH et descendent [^] ou HB) ton haut abaissé noté [↓´] ou ↓H et bas descendent [``] ou ↓B que distingue la langue.
  +
  +
Cette complexité que révèle un système à deux tons, vient tout simplement entériner les résultats des travaux antérieurs sur cette question dans plusiers langues africaines.
  +
  +
  +
--
   
 
<pre>
 
<pre>

Revision as of 15:20, 27 December 2016

Alise Nganmou (1991) Modalites Verbales: Temps, Aspect et Mode en Medumba

Dans la forme infinitive non dérivée, le suffixe -ə à ton haut suit immédiatement le radical verbal. Lorsque le radical est à structure ouverte et à ton haut, le suffixe -ə avec son ton est assimilé par la voyelle du radical. Par contre si le ton de la voyelle du radical est bas, le ton perçu sur la voyelle assimilatrice est un ton modulé bas-haut (BH).

---------------------------------------------
TUER          | zwí  | nə̀ zwí-ə́   | nə̀ zwi  | 
CRIER         | tɔ́   | nə̀ tɔ́-ə́    | nə̀ tɔ   | 
RIRE          | zwì  | nə̀ zwì-ə́   | nə̀ zwǐ  | 
GOUVERNER     | tɔ̀   | nə̀ tɔ̀-ə́    | nə̀ tɔ̌   | 
---------------------------------------------

Le suffixe -tə- est un suffixe qui permet de dériver une nouvelle base verbale à partir d'une autre base verbale. [...] En medumba le suffixe implique une action qui se fait avec détails, avec soin. Il exprime beaucoup plus une idée d'application [...]. Le ton du suffixe -tə- est une copiante du ton précédent.


Tous les verbs n'acceptent pas le suffixe -tə-. Les verbes qui l'admettent sont pour la plupart les verbes d'action, de mouvement, en un mot, tous les verbes qui expriment des idées requérant la participation de l'agent.

Pour résumer, la forme infinitive du verbe en medumba est constituée selon le sens à lui donner de:

    a) trois elements:  nə̀ RV-ə́ 
    b) quatre elements: nə̀ RV-tə-ə́ 

[...]

En prenant en considération le nombre de tons fondamentaux qui existent dans la langue, les verbes medumba peuvent être rangés en deux classes:

     - une classe de verbes à ton haut
     - une classe de verbes à ton bas

Pour des exemples concrets, nous pouvons référer au no. I.2.3.

[...]

[...] Parce qu'en fait ces modifications ne touchent pas seulement le verbe mais l'ensemble de la phrase. Nous allons dans ce chapitre parler des changements de tons dans la phrase en tant qu'un tout, mais insister davantage en ce qui concerne le complexe verbal.

Les deux tons de base de la langue medumba qui viennt d'être identifiés dans le chapitre précédent, sont très souvent sujets à de profondes modifications. C'est de ces modifications que résultent les tons dits modulés (montant noté [ˇ] ou BH et descendent [^] ou HB) ton haut abaissé noté [↓´] ou ↓H et bas descendent [``] ou ↓B que distingue la langue.

Cette complexité que révèle un système à deux tons, vient tout simplement entériner les résultats des travaux antérieurs sur cette question dans plusiers langues africaines.


--

--------------------------------------------------------
VERBE    |  Infinitive  | Nasalised     |  ?      | ?
--------------------------------------------------------
DIRE     |   cobə(cob)  | ncobə(ncob)   | cob     | ncob
FAIRE    |   ghʉ̌        | ngʉ̂           | 
AIMER    |   kɔ̌         | nkɔ̂           |
VOULOIR  |   kɔ̌         | nkɔ̂           |
ETRE     |   bə         | mbə           |
DORMIR   |   zi         | nzi           |
REGARDER |   lɔtə       | ndɔtə         |
VOIRE    |   yənə       | njənə         |
COURIRE  |   kʉ̌ndə      | nkʉ̂ndə        |
SAVOIR   |   lɛ̌n        | ndɛ̂n          |
SʼASSOIRE|   tswə       | ntswə         |
METTRE   |   tə         | ntə           |
COMPTER  |   tʉntə      | ntʉntə        |
OUVRIRE  |   ghaʼa      | ngaʼa         |ghâʼ     | ngâ'
DEMANDER |   bɛdtə      | mbɛtə̀         |
CROIRE   |   kwatə̌      | nkwâtə        |
MARCHER  |   zìnə       | nzinə         |zin      | nzîn
CHERCHER |   diɑgə      | ndiɑgə        |diɑ̂g     | ndiɑg
ECOUTER  |   juʼu       | njuʼu         |juʼ      | njuʼ
RENTRER  |   bɛnə       | mbɛnə         |
MANGER   |   jʉ         | njʉ           |
-----------------------------------------


...

Examples

1

à            nə   zi 
pron.suj.3sg prés dormir
'il dort'

2

a)
   a              nə   kəbə
 pron.subj.3sg   prés  domir
'Il coupe'


b)
   a           nə    làbə
  pron.subj.3sg  prés  frapper
'Il frappe'