Difference between revisions of "Main Page"
Jump to navigation
Jump to search
(→Wiki stuff: not really necessary) |
m (Link to main server for Esperanto) |
||
(251 intermediate revisions by 41 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
+ | {{Main page header}} |
||
− | <center>''Can you think of a better logo? Why not suggest it: [[Apertium logo]]''</center> |
||
+ | <div style="font-size: 95%"> |
||
+ | ''[[Apertium:About|Apertium]] is a free/open-source platform for developing rule-based machine translation systems!'' |
||
+ | {|style="width:100%; background:#fbfbfb; margin-top:1.2em; border:1px solid #ccc;" |
||
+ | |style="width:50%; vertical-align: top; padding-left:20px; padding-right:20px;"| |
||
+ | To see the whole list of general documentation pages written in English, see [[:Category:Documentation in English|documentation in English]]. |
||
+ | Pour ceux qui sont plus à l'aise avec la langue française, une partie des pages anglaises a été traduite. Voir [[:Category:Documentation en français|documentation en français]]. |
||
− | <center><big>'''Apertium Wiki'''</big></center> |
||
− | == |
+ | ==Translators== |
+ | The following 51 pairs have released versions and are considered to be stable: |
||
− | * [[Using SVN]] |
||
+ | {|style="border: 0px solid #fbfbfb" |
||
− | * [[Apertium New Language Pair HOWTO]] |
||
+ | |style="width:11%; border: 0px solid #fbfbfb; font-size:95%; background:#fbfbfb; vertical-align: top;"| |
||
− | ** [[Créer une nouvelle paire de langues]] |
||
+ | *Spanish ⇆ Catalan ([http://www.apertium.org/?id=translatetext&dir=spa-cat spa-cat]) |
||
− | ** [[Uputstvo za novi jezički par za Apertium]] |
||
+ | *Spanish ← Romanian ([http://www.apertium.org/?id=translatetext&dir=ro-es es-ro]) |
||
− | ** [[Апертиум, как се създава нова езикова двойка]] |
||
+ | *French ⇆ Catalan ([http://www.apertium.org/?id=translatetext&dir=fra-cat fra-cat]) |
||
− | * [[Building dictionaries]] |
||
+ | *Occitan ⇆ Catalan ([http://www.apertium.org/?id=translatetext&dir=oc-ca oc-ca]) |
||
− | * [[Tagger training]] |
||
+ | *English ⇆ Galician ([http://www.apertium.org/?id=translatetext&dir=en-gl en-gl]) |
||
− | * [[Apertium on Windows]] |
||
+ | *Swedish ⇆ Danish ([http://www.apertium.org/?id=translatetext&dir=swe-dan swe-dan]) |
||
− | * [[Contributing to an existing pair]] |
||
+ | *Macedonian → English ([http://www.apertium.org/?id=translatetext&dir=mkd-eng mkd-eng]) |
||
− | |||
+ | *Afrikaans ⇆ Dutch ([http://www.apertium.org/?id=translatetext&dir=afr-nld afr-nld]) |
||
− | == Available translation pairs (translators) == |
||
+ | *Indonesian ⇆ Malaysian ([http://www.apertium.org/?id=translatetext&dir=id-ms id-ms]) |
||
− | {{main|List of language pairs}} |
||
+ | *Icelandic ⇆ Swedish ([http://www.apertium.org/?id=translatetext&dir=isl-swe isl-swe]) |
||
− | Release versions of these translators can be tested on [http://xixona.dlsi.ua.es/prototype/ xixona], alpha versions at most twelve hours old from [[SVN]] can be tested on [http://ilazki.thinkgeek.co.uk/apertium/ ilazki] and [http://xixona.dlsi.ua.es/testing/interface/ xixona]. A graph of the bilingual dictionary entries between the pairs can be found [http://ilazki.thinkgeek.co.uk/apertium/graph.svg here]. |
||
+ | *Occitan ⇆ Spanish ([http://www.apertium.org/?id=translatetext&dir=oc-es oc-es]) |
||
+ | *Spanish ⇆ Portuguese ([http://www.apertium.org/?id=translatetext&dir=es-pt es-pt]) |
||
+ | *English ⇆ Catalan ([http://www.apertium.org/?id=translatetext&dir=eng-cat eng-cat]) |
||
+ | *English ⇆ Spanish ([http://www.apertium.org/?id=translatetext&dir=eng-spa eng-spa]) |
||
+ | *Sardinian ← Italian ([http://www.apertium.org/?id=translatetext&dir=ita-srd ita-srd]) |
||
+ | *Sardinian ← Catalan ([http://www.apertium.org/?id=translatetext&dir=ita-srd cat-srd]) |
||
+ | *French → Arpitan ([http://www.apertium.org/?id=translatetext&dir=fra-frp fra-frp]) |
||
+ | |style="width:11%; border: 0px solid #fbfbfb; font-size:95%; background:#fbfbfb; vertical-align: top;"| |
||
+ | *English ⇆ Esperanto ([http://www.apertium.org/?id=translatetext&dir=en-eo en-eo]) |
||
+ | *Spanish → Asturian ([http://www.apertium.org/?id=translatetext&dir=spa-ast spa-ast]) |
||
+ | *Catalan ⇆ Italian ([http://www.apertium.org/?id=translatetext&dir=ita-cat cat-ita]) |
||
+ | *Maltese → Arabic ([http://www.apertium.org/?id=translatetext&dir=mlt-ara mlt-ara]) |
||
+ | *Serbo-Croatian ⇆ Slovenian ([http://www.apertium.org/?id=translatetext&dir=hbs-slv hbs-slv]) |
||
+ | *Danish ⇆ Norwegian ([http://www.apertium.org/?id=translatetext&dir=dan-nor dan-nor]) |
||
+ | *Spanish ⇆ Galician ([http://www.apertium.org/?id=translatetext&dir=es-gl es-gl]) |
||
+ | *French ⇆ Spanish ([http://www.apertium.org/?id=translatetext&dir=fr-es fr-es]) |
||
+ | *French ⇆ Occitan ([http://www.apertium.org/?id=translatetext&dir=fra-oci fra-oci]) |
||
+ | *Esperanto ← Spanish ([http://www.apertium.org/?id=translatetext&lang=eo&dir=es-eo eo-es]) |
||
+ | *Welsh → English ([http://www.apertium.org/?id=translatetext&dir=cym-eng cym-eng]) |
||
+ | *Breton → French ([http://www.apertium.org/?id=translatetext&dir=br-fr br-fr]) |
||
+ | *Icelandic → English ([http://www.apertium.org/?id=translatetext&dir=isl-eng isl-eng]) |
||
+ | *Esperanto ← Catalan ([http://www.apertium.org/?id=translatetext&lang=eo&dir=ca-eo eo-ca]) |
||
+ | *North Sámi → Norwegian ([http://www.apertium.org/?id=translatetext&dir=sme-nob sme-nob]) |
||
+ | *Crimean Tatar → Turkish ([http://www.apertium.org/?id=translatetext&dir=crh-tur crh-tur]) |
||
+ | *Romanian ⇆ Catalan ([http://www.apertium.org/?id=translatetext&dir=ron-cat ron-cat]) |
||
+ | |style="width:11%; border: 0px solid #fbfbfb; font-size:95%; background:#fbfbfb; vertical-align: top;"| |
||
+ | *Serbo-Croatian → Macedonian ([http://www.apertium.org/?id=translatetext&dir=hbs-mkd hbs-mkd]) |
||
+ | *Serbo-Croatian → English ([http://www.apertium.org/?id=translatetext&dir=hbs-eng hbs-eng]) |
||
+ | *Portuguese ⇆ Catalan ([http://www.apertium.org/?id=translatetext&dir=por-cat por-cat]) |
||
+ | *Portuguese ⇆ Galician ([http://www.apertium.org/?id=translatetext&dir=pt-gl pt-gl]) |
||
+ | *Basque → Spanish ([http://www.apertium.org/?id=translatetext&dir=eu-es eu-es]) |
||
+ | *Norwegian Nynorsk ⇆ Bokmål ([http://www.apertium.org/?id=translatetext&dir=nno-nob nno-nob]) |
||
+ | *Macedonian ⇆ Bulgarian ([http://www.apertium.org/?id=translatetext&dir=mkd-bul mkd-bul]) |
||
+ | *Esperanto ← French ([http://www.apertium.org/?id=translatetext&lang=eo&dir=fr-eo eo-fr]) |
||
+ | *Basque → English ([http://www.apertium.org/?id=translatetext&dir=eu-en eu-en]) |
||
+ | *Spanish ⇆ Aragonese ([http://www.apertium.org/?id=translatetext&dir=spa-arg spa-arg]) |
||
+ | *Kazakh ⇆ Tatar ([http://www.apertium.org/?id=translatetext&dir=kaz-tat kaz-tat]) |
||
+ | *Urdu ⇆ Hindi ([http://www.apertium.org/?id=translatetext&dir=urd-hin urd-hin]) |
||
+ | *Aragonese ⇆ Catalan ([http://www.apertium.org/?id=translatetext&dir=arg-cat arg-cat]) |
||
+ | *Swedish ⇆ Norwegian ([http://www.apertium.org/?id=translatetext&dir=swe-nno swe-nor]) |
||
+ | *Belarusian ⇆ Russian ([http://www.apertium.org/?id=translatetext&dir=bel-rus bel-rus]) |
||
+ | *Russian ⇆ Ukrainian ([http://www.apertium.org/?id=translatetext&dir=rus-ukr rus-ukr]) |
||
+ | *Polish → Silesian ([http://www.apertium.org/?id=translatetext&dir=pol-szl pol-szl]) |
||
+ | |- |
||
+ | |} |
||
+ | Other pairs currently in development may be found in our [[Using_Git|GitHub repositories]]. You can [[test drive]] release versions [http://apertium.org here].<!--, and all versions (including versions for unreleased language pairs) [http://xixona.dlsi.ua.es/testing/ here] — this has the latest versions (up to 6 hours old).--> More information can be found on the page: [[List of language pairs]] |
||
− | {|align=center |
||
− | | |
||
− | *Catalan-Romanian (ca-ro)<sup>**</sup> |
||
− | *Welsh-English (cy-en)<sup>**</sup> |
||
− | *English-Afrikaans (en-af)<sup>**</sup> |
||
− | *English-Catalan (en-ca)<sup>**</sup> |
||
− | *English-Galician (en-gl)<sup>*</sup> |
||
− | *Tajik-English (tg-en)<sup>*</sup> |
||
− | || |
||
− | | |
||
− | *Spanish-Catalan (es-ca)<sup>*</sup> |
||
− | *Spanish-Romanian (es-ro)<sup>**</sup> |
||
− | *French-Catalan (fr-ca)<sup>**</sup> |
||
− | *French-Spanish (fr-es)<sup>**</sup> |
||
− | *English-German (en-de)<sup>**</sup> |
||
− | *SerboCroatian-Macedonian (sh-mk)<sup>*</sup> |
||
− | || |
||
− | | |
||
− | *French-Dutch (fr-nl)<sup>**</sup> |
||
− | *Indonesian-Malaysian (id-ms)<sup>*</sup> |
||
− | *Occitan-Catalan (oc-ca)<sup>**</sup> |
||
− | *Swedish-Danish (sv-da)<sup>*</sup> |
||
− | *English-Dutch (en-nl)<sup>**</sup> |
||
− | *Catalan-Romanian (ca-ro)<sup>*</sup> |
||
|} |
|} |
||
+ | </div> |
||
+ | {|style="width:100%; background:#fbfbfb; margin-top:1.2em; border:1px solid #ccc;" |
||
− | <sup>*</sup> denotes ''fairly inactive'' development status, <sup>**</sup> denotes ''active'' development status. |
||
+ | |style="width:50%; color:#000; vertical-align: top;padding-left:20px; padding-right:20px;"| |
||
+ | == How to create a new language pair == |
||
− | We're always looking for developers, but particularly for fairly inactive pairs (marked with single '*'). Contact us! |
||
+ | * '''[[Apertium New Language Pair HOWTO]]''' — step-by-step description of how to start a new language pair in Apertium. |
||
− | == Resources == |
||
+ | ** [[Créer une nouvelle paire de langues]] |
||
− | === Code snippets=== |
||
+ | ** [[Come scrivere una nuova coppia di lingue Apertium]] |
||
− | If you've written some stuff for Apertium but haven't got round to actually making a language pair, feel free to make a new page for the language in question and paste it there. Stuff like basic dictionaries, paradigms, rules, hacks etc. are all welcome. |
||
+ | ** [[Amestar un par de llingües nuevu]] |
||
+ | ** [[Uputstvo za novi jezički par za Apertium]] |
||
+ | ** [[Апертиум, как се създава нова езикова двойка]] |
||
+ | ** [[Руководство по созданию новой языковой пары]] |
||
+ | ** [[Jak zrobić nową parę języków]] |
||
+ | ** [[Apertium, Tvorba novej dvojice jazykov]] |
||
+ | ** [[Як створити нову мовну пару]] |
||
+ | ** [[Nieuw talenpaar maken]] |
||
+ | ** [[अपर्टियम मे नई भाषा जोडे]] |
||
+ | ** [[अपर्टियम मा नयाँ भाषा जोड्नुहोस]] |
||
+ | ** [[অপের্তিউম নতুন ভাষা জোড়া তে হয় কিভাবে]] |
||
+ | ** [[Hvordan lage et nytt språkpar i Apertium]] |
||
+ | ** [[Oprettelse af et nyt sprogpar i Apertium]] |
||
+ | ** [[Kiel aldoni novan lingvoparon]] |
||
+ | ** [[Sevel ur c'houblad yezhoù nevez]] |
||
+ | |style="width:50%; color:#000; vertical-align: top;padding-left:20px; padding-right:20px;"| |
||
− | ===General=== |
||
+ | == Documentation (other pages) == |
||
− | * [http://aclweb.org/aclwiki/index.php?title=List_of_resources_by_language ACLWiki :: List of resources by language] |
||
+ | {{main|Documentation}} |
||
− | == Staying in touch == |
||
+ | * '''[[Using Git]]''' — cheatsheet on how to use Git for users and developers. |
||
+ | * '''[[Contributing to an existing pair]]''' — some pointers for contributing to an existing pair. |
||
+ | ** [[Comment contribuer à une paire de langues existante]] |
||
+ | * '''[[Become a language pair developer for Apertium]]''' — A quick, step-by-step guide for Ubuntu and Debian users on how to add entries to a language pair. |
||
+ | ** [[Devenir un développeur de paire de langues pour Apertium]] |
||
+ | * '''[[Frequently Asked Questions]]''' — what it says in the link. |
||
+ | ** [[Questions fréquentes]] |
||
+ | * '''[[Apertium system architecture]]''' — a brief account of the modules in the pipeline, and examples showing the steps it takes to translate a sentence from one language to another. |
||
+ | |} |
||
− | * [https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-stuff apertium-stuff] — mailing list. |
||
− | * <code>irc.freenode.net</code> <code>#apertium</code> (you can use our [http://xixona.dlsi.ua.es/cgi-bin/cgiirc/irc.cgi CGI::IRC client], or, if you use Mozilla, Firefox or Seamonkey, you may try typing [irc://irc.freenode.net/#apertium irc://irc.freenode.net/#apertium], which will start the Chatzilla client) |
||
− | ** There are helper bots on irc: [[radnik]] and [[eleda]] |
||
− | * If you find a bug, [http://xixona.dlsi.ua.es/cgi-bin/bugzilla/index.cgi report it] in [[bugzilla]]! |
||
+ | __NOTOC__ |
||
+ | __NOEDITSECTION__ |
||
+ | [[Category:Top-level categories]] |
||
− | |||
− | == Wacky ideas == |
||
− | |||
− | * [[Earley-based structural transfer for Apertium]] |
||
− | * [[Prefixes and infixes]] |
||
− | * [[General to-do list]] |
||
− | * [[Agglutination and compounds]] |
||
− | |||
− | == Misc == |
||
− | |||
− | *[[References to Apertium]] |
||
− | *[[Dictionary maintenance]] |
||
− | *[[Dutch monodix]] |
||
− | *[[Package refactoring]] |
||
− | *[[Release policy]] |
||
− | *[[Unicode issues]] |
||
− | *[[Language and pair maintainer]] |
||
− | *[[Promotion HQ]] |
||
− | |||
− | ==Discussions== |
||
− | |||
− | *[[Basque to Spanish]] |
||
− | |||
− | __NOTOC__ |
Latest revision as of 14:54, 13 January 2023
Installation • Resources • Contact • Documentation • Development • Tools |
Apertium is a free/open-source platform for developing rule-based machine translation systems!
To see the whole list of general documentation pages written in English, see documentation in English. Pour ceux qui sont plus à l'aise avec la langue française, une partie des pages anglaises a été traduite. Voir documentation en français. TranslatorsThe following 51 pairs have released versions and are considered to be stable:
Other pairs currently in development may be found in our GitHub repositories. You can test drive release versions here. More information can be found on the page: List of language pairs |