Difference between revisions of "Main Page"

From Apertium
Jump to navigation Jump to search
(Adding links to the main category documentation pages)
(65 intermediate revisions by 13 users not shown)
Line 1: Line 1:
 
{{Main page header}}
 
{{Main page header}}
 
<div style="font-size: 95%">
 
<div style="font-size: 95%">
''Apertium is a free/open-source platform for developing rule-based machine translation systems!''
+
''[[Apertium:About|Apertium]] is a free/open-source platform for developing rule-based machine translation systems!''
 
{|style="width:100%; background:#fbfbfb; margin-top:1.2em; border:1px solid #ccc;"
 
{|style="width:100%; background:#fbfbfb; margin-top:1.2em; border:1px solid #ccc;"
 
|style="width:50%; vertical-align: top; padding-left:20px; padding-right:20px;"|
 
|style="width:50%; vertical-align: top; padding-left:20px; padding-right:20px;"|
Line 11: Line 11:
 
==Translators==
 
==Translators==
   
The following 29 pairs have released versions and are considered to be stable:
+
The following 51 pairs have released versions and are considered to be stable:
 
{|style="border: 0px solid #fbfbfb"
 
{|style="border: 0px solid #fbfbfb"
 
|style="width:11%; border: 0px solid #fbfbfb; font-size:95%; background:#fbfbfb; vertical-align: top;"|
 
|style="width:11%; border: 0px solid #fbfbfb; font-size:95%; background:#fbfbfb; vertical-align: top;"|
*Spanish ⇆ Catalan ([http://www.apertium.org/?id=translatetext&dir=es-ca es-ca])
+
*Spanish ⇆ Catalan ([http://www.apertium.org/?id=translatetext&dir=spa-cat spa-cat])
 
*Spanish ← Romanian ([http://www.apertium.org/?id=translatetext&dir=ro-es es-ro])
 
*Spanish ← Romanian ([http://www.apertium.org/?id=translatetext&dir=ro-es es-ro])
*French ⇆ Catalan ([http://www.apertium.org/?id=translatetext&dir=fr-ca fr-ca])
+
*French ⇆ Catalan ([http://www.apertium.org/?id=translatetext&dir=fra-cat fra-cat])
 
*Occitan ⇆ Catalan ([http://www.apertium.org/?id=translatetext&dir=oc-ca oc-ca])
 
*Occitan ⇆ Catalan ([http://www.apertium.org/?id=translatetext&dir=oc-ca oc-ca])
 
*English ⇆ Galician ([http://www.apertium.org/?id=translatetext&dir=en-gl en-gl])
 
*English ⇆ Galician ([http://www.apertium.org/?id=translatetext&dir=en-gl en-gl])
*Swedish Danish ([http://www.apertium.org/?id=translatetext&dir=sv-da sv-da])
+
*Swedish Danish ([http://www.apertium.org/?id=translatetext&dir=swe-dan swe-dan])
*Macedonian → English ([http://www.apertium.org/?id=translatetext&dir=mk-en mk-en])
+
*Macedonian → English ([http://www.apertium.org/?id=translatetext&dir=mkd-eng mkd-eng])
*Afrikaans ⇆ Dutch ([http://www.apertium.org/?id=translatetext&dir=af-nl af-nl])
+
*Afrikaans ⇆ Dutch ([http://www.apertium.org/?id=translatetext&dir=afr-nld afr-nld])
  +
*Indonesian ⇆ Malaysian ([http://www.apertium.org/?id=translatetext&dir=id-ms id-ms])
|style="width:11%; border: 0px solid #fbfbfb; font-size:95%; background:#fbfbfb; vertical-align: top;"|
 
  +
*Icelandic ⇆ Swedish ([http://www.apertium.org/?id=translatetext&dir=isl-swe isl-swe])
 
*Occitan ⇆ Spanish ([http://www.apertium.org/?id=translatetext&dir=oc-es oc-es])
 
*Occitan ⇆ Spanish ([http://www.apertium.org/?id=translatetext&dir=oc-es oc-es])
 
*Spanish ⇆ Portuguese ([http://www.apertium.org/?id=translatetext&dir=es-pt es-pt])
 
*Spanish ⇆ Portuguese ([http://www.apertium.org/?id=translatetext&dir=es-pt es-pt])
*English ⇆ Catalan ([http://www.apertium.org/?id=translatetext&dir=en-ca en-ca])
+
*English ⇆ Catalan ([http://www.apertium.org/?id=translatetext&dir=eng-cat eng-cat])
*English ⇆ Spanish ([http://www.apertium.org/?id=translatetext&dir=en-es en-es])
+
*English ⇆ Spanish ([http://www.apertium.org/?id=translatetext&dir=eng-spa eng-spa])
  +
*Sardinian ← Italian ([http://www.apertium.org/?id=translatetext&dir=ita-srd ita-srd])
  +
*Sardinian ← Catalan ([http://www.apertium.org/?id=translatetext&dir=ita-srd cat-srd])
  +
*French → Arpitan ([http://www.apertium.org/?id=translatetext&dir=fra-frp fra-frp])
 
|style="width:11%; border: 0px solid #fbfbfb; font-size:95%; background:#fbfbfb; vertical-align: top;"|
 
*English ⇆ Esperanto ([http://apertium.saluton.dk/?id=translatetext&dir=en-eo en-eo])
 
*English ⇆ Esperanto ([http://apertium.saluton.dk/?id=translatetext&dir=en-eo en-eo])
*Spanish Asturian ([http://www.apertium.org/?id=translatetext&dir=es-ast es-ast])
+
*Spanish Asturian ([http://www.apertium.org/?id=translatetext&dir=spa-ast spa-ast])
*Catalan Italian ([http://www.apertium.org/?id=translatetext&dir=it-ca ca-it])
+
*Catalan Italian ([http://www.apertium.org/?id=translatetext&dir=ita-cat cat-ita])
  +
*Maltese → Arabic ([http://www.apertium.org/?id=translatetext&dir=mlt-ara mlt-ara])
|style="width:11%; border: 0px solid #fbfbfb; font-size:95%; background:#fbfbfb; vertical-align: top;"|
 
  +
*Serbo-Croatian ⇆ Slovenian ([http://www.apertium.org/?id=translatetext&dir=hbs-slv hbs-slv])
  +
*Danish ⇆ Norwegian ([http://www.apertium.org/?id=translatetext&dir=dan-nor dan-nor])
 
*Spanish ⇆ Galician ([http://www.apertium.org/?id=translatetext&dir=es-gl es-gl])
 
*Spanish ⇆ Galician ([http://www.apertium.org/?id=translatetext&dir=es-gl es-gl])
 
*French ⇆ Spanish ([http://www.apertium.org/?id=translatetext&dir=fr-es fr-es])
 
*French ⇆ Spanish ([http://www.apertium.org/?id=translatetext&dir=fr-es fr-es])
  +
*French → Occitan ([http://www.apertium.org/?id=translatetext&dir=fra-oci fra-oci])
 
*Esperanto ← Spanish ([http://www.apertium.org/?id=translatetext&lang=eo&dir=es-eo eo-es])
 
*Esperanto ← Spanish ([http://www.apertium.org/?id=translatetext&lang=eo&dir=es-eo eo-es])
*Welsh → English ([http://www.apertium.org/?id=translatetext&dir=cy-en cy-en])
+
*Welsh → English ([http://www.apertium.org/?id=translatetext&dir=cym-eng cym-eng])
 
*Breton → French ([http://www.apertium.org/?id=translatetext&dir=br-fr br-fr])
 
*Breton → French ([http://www.apertium.org/?id=translatetext&dir=br-fr br-fr])
*Icelandic → English ([http://www.apertium.org/?id=translatetext&dir=is-en is-en])
+
*Icelandic → English ([http://www.apertium.org/?id=translatetext&dir=isl-eng isl-eng])
 
*Esperanto ← Catalan ([http://www.apertium.org/?id=translatetext&lang=eo&dir=ca-eo eo-ca])
 
*Esperanto ← Catalan ([http://www.apertium.org/?id=translatetext&lang=eo&dir=ca-eo eo-ca])
  +
*North Sámi → Norwegian ([http://www.apertium.org/?id=translatetext&dir=sme-nob sme-nob])
  +
*Crimean Tatar → Turkish ([http://www.apertium.org/?id=translatetext&dir=crh-tur crh-tur])
  +
*Romanian ⇆ Catalan ([http://www.apertium.org/?id=translatetext&dir=ron-cat ron-cat])
 
|style="width:11%; border: 0px solid #fbfbfb; font-size:95%; background:#fbfbfb; vertical-align: top;"|
 
|style="width:11%; border: 0px solid #fbfbfb; font-size:95%; background:#fbfbfb; vertical-align: top;"|
*Portuguese Catalan ([http://www.apertium.org/?id=translatetext&dir=pt-ca pt-ca])
+
*Serbo-Croatian Macedonian ([http://www.apertium.org/?id=translatetext&dir=hbs-mkd hbs-mkd])
  +
*Serbo-Croatian → English ([http://www.apertium.org/?id=translatetext&dir=hbs-eng hbs-eng])
  +
*Portuguese ⇆ Catalan ([http://www.apertium.org/?id=translatetext&dir=por-cat por-cat])
 
*Portuguese ⇆ Galician ([http://www.apertium.org/?id=translatetext&dir=pt-gl pt-gl])
 
*Portuguese ⇆ Galician ([http://www.apertium.org/?id=translatetext&dir=pt-gl pt-gl])
 
*Basque → Spanish ([http://www.apertium.org/?id=translatetext&dir=eu-es eu-es])
 
*Basque → Spanish ([http://www.apertium.org/?id=translatetext&dir=eu-es eu-es])
*Norwegian Nynorsk ⇆ Bokmål ([http://www.apertium.org/?id=translatetext&dir=nn-nb nn-nb])
+
*Norwegian Nynorsk ⇆ Bokmål ([http://www.apertium.org/?id=translatetext&dir=nno-nob nno-nob])
*Macedonian ⇆ Bulgarian ([http://www.apertium.org/?id=translatetext&dir=mk-bg mk-bg])
+
*Macedonian ⇆ Bulgarian ([http://www.apertium.org/?id=translatetext&dir=mkd-bul mkd-bul])
 
*Esperanto ← French ([http://apertium.saluton.dk/?id=translatetext&lang=eo&dir=fr-eo eo-fr])
 
*Esperanto ← French ([http://apertium.saluton.dk/?id=translatetext&lang=eo&dir=fr-eo eo-fr])
  +
*Basque → English ([http://www.apertium.org/?id=translatetext&dir=eu-en eu-en])
*Spanish ⇆ Aragonese (es-an)
 
  +
*Spanish ⇆ Aragonese ([http://www.apertium.org/?id=translatetext&dir=spa-arg spa-arg])
  +
*Kazakh ⇆ Tatar ([http://www.apertium.org/?id=translatetext&dir=kaz-tat kaz-tat])
  +
*Urdu ⇆ Hindi ([http://www.apertium.org/?id=translatetext&dir=urd-hin urd-hin])
  +
*Aragonese ⇆ Catalan ([http://www.apertium.org/?id=translatetext&dir=arg-cat arg-cat])
  +
*Swedish ⇆ Norwegian ([http://www.apertium.org/?id=translatetext&dir=swe-nno swe-nor])
  +
*Belarusian ⇆ Russian ([http://www.apertium.org/?id=translatetext&dir=bel-rus bel-rus])
  +
*Russian ⇆ Ukrainian ([http://www.apertium.org/?id=translatetext&dir=rus-ukr rus-ukr])
  +
*Polish → Silesian ([http://www.apertium.org/?id=translatetext&dir=pol-szl pol-szl])
 
|-
 
|-
 
|}
 
|}
   
Other pairs currently in development may be found in our [[Using SVN|SVN repository]]. You can [[test drive]] release versions [http://xixona.dlsi.ua.es/apertium/ here].<!--, and all versions (including versions for unreleased language pairs) [http://xixona.dlsi.ua.es/testing/ here] &mdash; this has the latest SVN versions (up to 6 hours old).--> More information can be found on the page: [[List of language pairs]]
+
Other pairs currently in development may be found in our [[Using_Git|GitHub repositories]]. You can [[test drive]] release versions [http://apertium.org here].<!--, and all versions (including versions for unreleased language pairs) [http://xixona.dlsi.ua.es/testing/ here] &mdash; this has the latest versions (up to 6 hours old).--> More information can be found on the page: [[List of language pairs]]
 
|}
 
|}
 
</div>
 
</div>
Line 82: Line 103:
   
 
{{main|Documentation}}
 
{{main|Documentation}}
* '''[[Using SVN]]''' &mdash; cheatsheet on how to use SVN for users and developers.
+
* '''[[Using Git]]''' &mdash; cheatsheet on how to use Git for users and developers.
** [[Utiliser SVN]]
 
 
* '''[[Contributing to an existing pair]]''' &mdash; some pointers for contributing to an existing pair.
 
* '''[[Contributing to an existing pair]]''' &mdash; some pointers for contributing to an existing pair.
 
** [[Comment contribuer à une paire de langues existante]]
 
** [[Comment contribuer à une paire de langues existante]]
Line 90: Line 110:
 
* '''[[Frequently Asked Questions]]''' &mdash; what it says in the link.
 
* '''[[Frequently Asked Questions]]''' &mdash; what it says in the link.
 
** [[Questions fréquentes]]
 
** [[Questions fréquentes]]
  +
* '''[[Apertium system architecture]]''' &mdash; a brief account of the modules in the pipeline, and examples showing the steps it takes to translate a sentence from one language to another.
   
==Miscellaneous==
 
 
* [[List of dictionaries]] &mdash; total list of all the morphological dictionaries (analysers) available in the project.
 
* [[Translation quality statistics]] &mdash; Details of error rate for each translator.
 
 
|}
 
|}
   

Revision as of 08:18, 31 December 2020

InstallationResourcesContactDocumentationDevelopmentTools

Gnome-home.png Home PageBugs.png BugsInternet.png WikiGaim.png Chat


Apertium is a free/open-source platform for developing rule-based machine translation systems!

To see the whole list of general documentation pages written in English, see documentation in English.

Pour ceux qui sont plus à l'aise avec la langue française, une partie des pages anglaises a été traduite. Voir documentation en français.

Translators

The following 51 pairs have released versions and are considered to be stable:

Other pairs currently in development may be found in our GitHub repositories. You can test drive release versions here. More information can be found on the page: List of language pairs

How to create a new language pair

Documentation (other pages)

Main article: Documentation