Difference between revisions of "Kazakh and Turkish/Verbs"

From Apertium
Jump to navigation Jump to search
Line 24: Line 24:
 
;X-(1)p+al+DI→ X-DI
 
;X-(1)p+al+DI→ X-DI
 
<pre>
 
<pre>
 
Awezay akimsiligi usaqtin usip-qonup zoldarin qardan tazalaw usin waqista zapqan
 
 
Awezay akimsiligi usaqtin usip-qonup zoldarin qardan tazalaw usin waqista zapti
 
 
 
 
   
   
Line 84: Line 77:
 
Bala izalanğanda qalti zilaydi eken
 
Bala izalanğanda qalti zilaydi eken
 
Çocuk sinirli olurken çok ağladı
 
Çocuk sinirli olurken çok ağladı
  +
</pre>
  +
  +
;X-Gan →X-DI
  +
;Y-DI →X-DI
  +
  +
<pre>
  +
 
Awezay akimsiligi usaqtin usip-qonup zoldarin qardan tazalaw usin waqista zapqan
  +
 
Awezay akimsiligi usaqtin usip-qonup zoldarin qardan tazalaw usin waqista zapti
 
</pre>
 
</pre>

Revision as of 13:44, 3 January 2017

Transfer rules

X-(I)p žatır → X-(i)yor
Petropavlda   kar   žawıp    žatır
Petropavl'da  kar   yağıyor
X-(I)p+kal+"ar" →X-"iyor"
Köktem de kelip     qalar
Bahar     geliyor


X-MaK → X-AcAk
Batis Qazaqstanda dawil turip, awa rayi buzilmaq

Batı Kazakıstanda fırtına olacak, havalar kötüleşecek
X-(1)p+al+DI→ X-DI


Iyvan Groznyi 1552 zili Qazandi zawlap aldi
Korokunç Ivan 1552 yılında Kazanı  fetih etti

X- gen-min → X-DI-m
Zana ğana kelgenmin
Daha yeni geldim
X-(1)P+kele+zattiq → X-DI-"K"
Zuriniz kettik
Yürünüz gidelim
X-DI+i-+n+ba → X-DI-i+n+mu
Amerikada boldin ba?
Amerikada bulundun mu?
X-DI+m → X-DI+m
Men AQS-ta boldim
Ben USA bulundum
X-IptI → X-MIŞ
Aygül AQS-ta bolipti
Aygül USA de bulunmuş
X-qAn eken → X-MIş
Aygül AQS-ta bol-ğan eken
X-Ip → X-IP
Y-qan eken-Z→ Y-mIş-Z
Almatıda tuwip ösken ekensiz ğoy
Almatada doğup büyümüşsün
X-GAnDa → X-Ar-Ken
Y-PRS-eken → X-your
Bala izalanğanda qalti zilaydi eken
Çocuk sinirli olurken çok ağladı
X-Gan →X-DI
Y-DI →X-DI

Awezay akimsiligi usaqtin usip-qonup zoldarin qardan tazalaw usin waqista zapqan

Awezay akimsiligi usaqtin usip-qonup zoldarin qardan tazalaw usin waqista zapti