Difference between revisions of "Indonesian and Malaysian/Work plan"

From Apertium
Jump to navigation Jump to search
Line 8: Line 8:
 
==Community bonding period (April 24 - May 21)==
 
==Community bonding period (April 24 - May 21)==
 
===Todo list===
 
===Todo list===
# Convert the Malaysian dictionary to Apertium format
+
# <s>Convert the Malaysian dictionary to Apertium format</s>
# Create a script to get Indonesian and Malaysian word lists
+
# <s>Create a script to get Indonesian word list</s>
# Adding missing words from the story
+
# <s>Adding missing words from the story</s>
# Adding closed categories (conjunctions and interjections)
+
# <s>Adding conjunctives and interjections</s>
  +
 
===Resources for the word list===
 
===Resources for the word list===
 
* [http://pusatbahasa.kemdiknas.go.id/kbbi/ KBBI Daring]
 
* [http://pusatbahasa.kemdiknas.go.id/kbbi/ KBBI Daring]

Revision as of 08:40, 13 May 2012

Ideas for getting Indonesian-Malaysian bilingual dictionaries

  1. Filtering the Indonesian lemma list.
    • Get a large number of Indonesian lemmata from kateglo.
    • For each lemma, check whether they are also valid Malaysian words at PRPM.
  2. Interlanguage wiki links. Tutorial is here.
  3. Extracting bilingual dictionaries from parallel corpus. Tutorial is here.

Community bonding period (April 24 - May 21)

Todo list

  1. Convert the Malaysian dictionary to Apertium format
  2. Create a script to get Indonesian word list
  3. Adding missing words from the story
  4. Adding conjunctives and interjections

Resources for the word list