Difference between revisions of "Indonesian and Malaysian"

From Apertium
Jump to navigation Jump to search
Line 5: Line 5:
 
! Tag || Description || Tag Type || Example || Meaning
 
! Tag || Description || Tag Type || Example || Meaning
 
|-
 
|-
| <code><prn></code> || pronoun || POS || saya - saya<prn> || I, me, mine (depending on the position)
+
| <code><prn></code> || pronoun || POS || saya - saya<prn> || I, me, my (depending on the position)
 
|-
 
|-
 
| <code><v></code> || verb lemma || POS || kirim - kirim<v><av><perf>? || deliver
 
| <code><v></code> || verb lemma || POS || kirim - kirim<v><av><perf>? || deliver

Revision as of 05:57, 6 June 2010

Tagset

Not fixed yet still under design

Tag Description Tag Type Example Meaning
<prn> pronoun POS saya - saya<prn> I, me, my (depending on the position)
<v> verb lemma POS kirim - kirim<v><av><perf>? deliver
<n> noun lemma POS
<a> adjective lemma POS
<num> number lemma POS
<per> preposition lemma POS
<cnjsub> subordinating conjunction lemma POS
<cnjcoo> coordinating conjunction lemma POS
<sg> singular NUM
<pl> plural NUM
<car> cardinal number NUM
<ord> ordinal number NUM
<coll> collective number NUM
<vbhaver> verb ‘to have’ VERB
<vbser> verb ‘to be’ VERB
<av> active voice VOICE
<pv> passive voice VOICE
<perf> perfective aspect ASPECT
<imp> imperfective aspect ASPECT
<ent> derived entity noun NOUN kiriman - kirim<v><ent><sg> package
<actor> derived actor noun NOUN pengirim - kirim<v><actor><sg> deliverer
<act> derived act noun NOUN pengiriman - kirim<v><act><sg> delivery
<sup> superlative adjective ADJ
<enc> enclitic CLITIC
<pro> proclitic CLITIC
<cap> capitalization mark MARK Kirim - kirim<v><av><perf><cap>? see above <v>

See also

External links