Difference between revisions of "Indonesian and Malaysian"

From Apertium
Jump to navigation Jump to search
Line 36: Line 36:
 
|}
 
|}
   
  +
''More to be added''
 
   
   

Revision as of 07:50, 7 May 2012

Description about this project will be added soon.

Work Plan

Community Bonding Period (April 24, 2012 − May 20, 2012)
Week 1 (May 21, 2012 − May 27, 2012)
• Completing the Indonesian morphotactic and morphophonemic rules.
• Incorporating the extracted lemma list into the Indonesian monolingual dictionary.
• Adding more derivational subentries to the Indonesian monolingual dictionary.
Week 2 (May 28, 2012 − June 3, 2012)
• Continuing to add more derivational subentries to the Indonesian monolingual dictionary.
Week 3 (June 4, 2012 − June 10, 2012)
• Continuing to add more derivational subentries to the Indonesian monolingual dictionary.
• Completing the Malaysian morphotactic and morphophonemic rules. A significant portion of the completed Indonesian rules can be reused and modified as necessary, and moreover, new rules can be augmented.
Week 4 (June 11, 2012 − June 17, 2012)
• Extracting Malaysian stem words from the Kamus Dewan.
• Incorporating the extracted lemma list into the Malaysian monolingual dictionary
• Adding more derivational subentries to the Malaysian monolingual dictionary.


Morphology

Verb-forming affixes
Prefix meN-

Tags Meaning Example Segmentation Lemma Translation Analysis
<vblex> do something intentionally membaca meN+baca baca (v.read) v.read baca<vblex><men>
<vblex> use something as a tool memalu meN+palu palu (n.hammer) v.hammer palu<vblex><men>
<vblex> become mengecil meN+kecil kecil (a.small) become smaller kecil<vblex><men>
<vblex> go to a place melaut meN+laut laut (n.sea) go to the sea laut<vblex><men>

More to be added


See also


External links