Difference between revisions of "Indonesian and Malaysian"

From Apertium
Jump to navigation Jump to search
Line 25: Line 25:
 
! Affix || Meaning || Example || Segmentation || Lemma || Translation || Analysis
 
! Affix || Meaning || Example || Segmentation || Lemma || Translation || Analysis
 
|-
 
|-
| rowspan="4" | Prefix meN- || do something intentionally || membaca || meN+baca || baca (v.read) || v.read || baca<vblex><actv>
+
| rowspan="4" | meN- || do something intentionally || membaca || meN+baca || baca (v.read) || v.read || baca<vblex><actv>
 
|-
 
|-
 
| use something as a tool || memalu || meN+palu || palu (n.hammer)|| v.hammer || palu<vblex><actv>
 
| use something as a tool || memalu || meN+palu || palu (n.hammer)|| v.hammer || palu<vblex><actv>
Line 33: Line 33:
 
| go to a place || melaut || meN+laut || laut (n.sea) || go to the sea || laut<vblex><actv>
 
| go to a place || melaut || meN+laut || laut (n.sea) || go to the sea || laut<vblex><actv>
 
|-
 
|-
| Prefix di- || done by someone || dibaca || di+baca|| baca (v.read)|| read [by someone] || baca<vblex><pasv>
+
| di- || done by someone || dibaca || di+baca|| baca (v.read)|| read [by someone] || baca<vblex><pasv>
 
|-
 
|-
| Prefix ber- || reflexive action|| berdiri || ber+diri || diri (n.self)|| stand || diri<vblex>&lt;ref&gt;
+
| ber- || reflexive action|| berdiri || ber+diri || diri (n.self)|| stand || diri<vblex>&lt;ref&gt;
 
|-
 
|-
| Combination ber-R || || bermain-main || ber+main+main || main (v.play) || playing around || main<vblex>&lt;ref&gt;<pl>
+
| ber-R || || bermain-main || ber+main+main || main (v.play) || playing around || main<vblex>&lt;ref&gt;<pl>
 
|-
 
|-
| Circumfix ber-an || reciprocal action || bertabrakan || ber+tabrak+an || tabrak (v.hit) || collide || tabrak<vblex><rec>
+
| ber-an || reciprocal action || bertabrakan || ber+tabrak+an || tabrak (v.hit) || collide || tabrak<vblex><rec>
 
|-
 
|-
| Combination ber-R-an || reciprocal action || berpeluk-pelukkan || ber+peluk+peluk+kan || peluk (v.hug) || hugging each other || peluk<vblex><rec><pl>
+
| ber-R-an || reciprocal action || berpeluk-pelukkan || ber+peluk+peluk+kan || peluk (v.hug) || hugging each other || peluk<vblex><rec><pl>
 
|-
 
|-
| Prefix ter- || non-volitional action || termakan || ter+makan|| makan (v.eat)|| eaten (unintentionally) || makan<vblex><nv>
+
| ter- || non-volitional action || termakan || ter+makan|| makan (v.eat)|| eaten (unintentionally) || makan<vblex><nv>
 
|-
 
|-
| Combination ter-R || || terapung-apung || ter+apung+apung || apung (v.float) || float || apung<vblex><nv><pl>
+
| ter-R || || terapung-apung || ter+apung+apung || apung (v.float) || float || apung<vblex><nv><pl>
 
|-
 
|-
| Circumfix meN-i || locative || mendatangi || meN+datang+i || datang (v.come)|| come (to a place) || datang<vblex><actv><loc>
+
| meN-i || locative || mendatangi || meN+datang+i || datang (v.come)|| come (to a place) || datang<vblex><actv><loc>
 
|-
 
|-
| Circumfix di-i || locative, passive || didatangi|| di+datang+i || datang (v.come)|| visited || datang<vblex><pasv><loc>
+
| di-i || locative, passive || didatangi|| di+datang+i || datang (v.come)|| visited || datang<vblex><pasv><loc>
 
|-
 
|-
| Circumfix meN-kan || causative || mendatangkan || meN+datang+kan || datang (v.come)|| make someone come || datang<vblex><actv><caus_kan>
+
| meN-kan || causative || mendatangkan || meN+datang+kan || datang (v.come)|| make someone come || datang<vblex><actv><caus_kan>
 
|-
 
|-
| Circumfix di-kan || causative, passive || didatangkan|| di+datang+kan || datang (v.come)|| imported || datang<vblex><pasv><caus_kan>
+
| di-kan || causative, passive || didatangkan|| di+datang+kan || datang (v.come)|| imported || datang<vblex><pasv><caus_kan>
 
|-
 
|-
| Prefix per- || causative || perbesar || per+besar || besar (a.big) || make something bigger || besar<vblex><caus_per>
+
| per- || causative || perbesar || per+besar || besar (a.big) || make something bigger || besar<vblex><caus_per>
 
|-
 
|-
| Circumfix per-kan || causative || perbesarkan || per+besar+kan || besar (a.big) || make something bigger || besar<vblex><caus_per><caus_kan>
+
| per-kan || causative || perbesarkan || per+besar+kan || besar (a.big) || make something bigger || besar<vblex><caus_per><caus_kan>
 
|-
 
|-
| Circumfix per-i || locative, causative || perbesari || per+besar+i || besar (a.big) || make something bigger || besar<vblex><caus_per><loc>
+
| per-i || locative, causative || perbesari || per+besar+i || besar (a.big) || make something bigger || besar<vblex><caus_per><loc>
 
|-
 
|-
| Combination memper- || active causative || memperbesar || meN+per+besar || besar (a.big) || make something bigger || besar<vblex><actv><caus_per>
+
| memper- || active causative || memperbesar || meN+per+besar || besar (a.big) || make something bigger || besar<vblex><actv><caus_per>
 
|-
 
|-
| Combination diper- || passive causative || diperbesar || di+per+besar || besar (a.big) || made bigger || besar<vblex><pasv><caus_per>
+
| diper- || passive causative || diperbesar || di+per+besar || besar (a.big) || made bigger || besar<vblex><pasv><caus_per>
 
|-
 
|-
| Combination memper-kan || active causative || mempertanyakan || meN+per+tanya+kan || tanya (n.question) || v.question || tanya<vblex><actv><caus_per><caus_kan>
+
| memper-kan || active causative || mempertanyakan || meN+per+tanya+kan || tanya (n.question) || v.question || tanya<vblex><actv><caus_per><caus_kan>
 
|-
 
|-
| Combination diper-kan || passive causative || dipertanyakan || di+per+tanya+kan || tanya (n.question) || questioned || tanya<vblex><pasv><caus_per><caus_kan>
+
| diper-kan || passive causative || dipertanyakan || di+per+tanya+kan || tanya (n.question) || questioned || tanya<vblex><pasv><caus_per><caus_kan>
 
|-
 
|-
| Circumfix ke-an || affected by something || kehujanan || ke+hujan+rain || hujan (n.rain) || rained (affected by rain) || hujan<vblex><aff>
+
| ke-an || affected by something || kehujanan || ke+hujan+rain || hujan (n.rain) || rained (affected by rain) || hujan<vblex><aff>
 
|}
 
|}
   
  +
'''Adjective formation'''<br/>
''More to be added''
 
  +
{|class=wikitable
  +
! Affix || Meaning || Example || Segmentation || Lemma || Translation || Analysis
  +
|-
  +
| ter- || superlative || terbesar || ter+besar || besar (a.big) || biggest || besar<adj><sup>
  +
|-
  +
| se- || same || sebesar || se+besar || besar (a.big) || as big as || besar<adj><uni>
  +
|-
  +
|}
  +
  +
'''Noun formation'''<br/>
  +
{|class=wikitable
  +
! Affix || Meaning || Example || Segmentation || Lemma || Translation || Analysis
  +
|-
  +
| -an || entity || tulisan || tulis+an || tulis (v.write) || writings || besar<n><sg><ent>
  +
|-
  +
| ke- || abstract || kehendak || ke+hendak || hendak (v.intend) || will/intention || hendak<n><sg><abstr>
  +
|-
  +
| peN- || actor || penjual || peN+jual || jual (v.sell) || seller || jual<n><sg><actor>
  +
|}
   
 
==See also==
 
==See also==

Revision as of 08:35, 11 May 2012

Description about this project will be added soon.

Work Plan

Community Bonding Period (April 24, 2012 − May 20, 2012)
Week 1 (May 21, 2012 − May 27, 2012)

  • Completing the Indonesian morphotactic and morphophonemic rules.
  • Incorporating the extracted lemma list into the Indonesian monolingual dictionary.
  • Adding more derivational subentries to the Indonesian monolingual dictionary.

Week 2 (May 28, 2012 − June 3, 2012)

  • Continuing to add more derivational subentries to the Indonesian monolingual dictionary.

Week 3 (June 4, 2012 − June 10, 2012)

  • Continuing to add more derivational subentries to the Indonesian monolingual dictionary.
  • Completing the Malaysian morphotactic and morphophonemic rules. A significant portion of the completed Indonesian rules can be reused and modified as necessary, and moreover, new rules can be augmented.

Week 4 (June 11, 2012 − June 17, 2012)

  • Extracting Malaysian stem words from the Kamus Dewan.
  • Incorporating the extracted lemma list into the Malaysian monolingual dictionary
  • Adding more derivational subentries to the Malaysian monolingual dictionary.

A more detailed work plan can be found in Work plan

Morphology

Verb-forming affixes

Affix Meaning Example Segmentation Lemma Translation Analysis
meN- do something intentionally membaca meN+baca baca (v.read) v.read baca<vblex><actv>
use something as a tool memalu meN+palu palu (n.hammer) v.hammer palu<vblex><actv>
become mengecil meN+kecil kecil (a.small) become smaller kecil<vblex><actv>
go to a place melaut meN+laut laut (n.sea) go to the sea laut<vblex><actv>
di- done by someone dibaca di+baca baca (v.read) read [by someone] baca<vblex><pasv>
ber- reflexive action berdiri ber+diri diri (n.self) stand diri<vblex><ref>
ber-R bermain-main ber+main+main main (v.play) playing around main<vblex><ref><pl>
ber-an reciprocal action bertabrakan ber+tabrak+an tabrak (v.hit) collide tabrak<vblex><rec>
ber-R-an reciprocal action berpeluk-pelukkan ber+peluk+peluk+kan peluk (v.hug) hugging each other peluk<vblex><rec><pl>
ter- non-volitional action termakan ter+makan makan (v.eat) eaten (unintentionally) makan<vblex><nv>
ter-R terapung-apung ter+apung+apung apung (v.float) float apung<vblex><nv><pl>
meN-i locative mendatangi meN+datang+i datang (v.come) come (to a place) datang<vblex><actv><loc>
di-i locative, passive didatangi di+datang+i datang (v.come) visited datang<vblex><pasv><loc>
meN-kan causative mendatangkan meN+datang+kan datang (v.come) make someone come datang<vblex><actv><caus_kan>
di-kan causative, passive didatangkan di+datang+kan datang (v.come) imported datang<vblex><pasv><caus_kan>
per- causative perbesar per+besar besar (a.big) make something bigger besar<vblex><caus_per>
per-kan causative perbesarkan per+besar+kan besar (a.big) make something bigger besar<vblex><caus_per><caus_kan>
per-i locative, causative perbesari per+besar+i besar (a.big) make something bigger besar<vblex><caus_per><loc>
memper- active causative memperbesar meN+per+besar besar (a.big) make something bigger besar<vblex><actv><caus_per>
diper- passive causative diperbesar di+per+besar besar (a.big) made bigger besar<vblex><pasv><caus_per>
memper-kan active causative mempertanyakan meN+per+tanya+kan tanya (n.question) v.question tanya<vblex><actv><caus_per><caus_kan>
diper-kan passive causative dipertanyakan di+per+tanya+kan tanya (n.question) questioned tanya<vblex><pasv><caus_per><caus_kan>
ke-an affected by something kehujanan ke+hujan+rain hujan (n.rain) rained (affected by rain) hujan<vblex><aff>

Adjective formation

Affix Meaning Example Segmentation Lemma Translation Analysis
ter- superlative terbesar ter+besar besar (a.big) biggest besar<adj>
se- same sebesar se+besar besar (a.big) as big as besar<adj><uni>

Noun formation

Affix Meaning Example Segmentation Lemma Translation Analysis
-an entity tulisan tulis+an tulis (v.write) writings besar<n><sg><ent>
ke- abstract kehendak ke+hendak hendak (v.intend) will/intention hendak<n><sg><abstr>
peN- actor penjual peN+jual jual (v.sell) seller jual<n><sg><actor>

See also

External links