Indic

From Apertium
Revision as of 02:28, 22 November 2013 by Jsome2 (talk | contribs)
Jump to navigation Jump to search

THIS PAGE IS UNFINISHED

The Indic languages include Hindi, Urdu, Bengali, Sanskrit, and several other languages. These languages are the dominant language family of the Indian subcontinent. The number of people that speak an Indic language is upwards of 900,000,000.

The master plan involves generating independent finite-state transducers for each language, and then making individual dictionaries and transfer rules for every pair. The current status of these goals is listed below.

Status

The ultimate goal is to have multi-purposable transducers for a variety of Indic languages. These can then be paired for X→Y translation with the addition of a CG for language X and transfer rules / dictionary for the pair X→Y. Below is listed development progress for each language's transducers and dictionary pairs.

Transducers

Once a transducer has ~80% coverage on a range of medium-large corpora we can say it is "working". Over 90% and it can be considered to be "production".

name Language ISO 639 formalism state stems coverage location primary authors
-2 -3
apertium-hin Hindi hi hin HFST (lexc+twol) production 37,833 - apertium-hin (languages) Nikant, Abu Zaher Md. Faridee, Fran
apertium-urd Urdu ur urd HFST (lexc+twol) production 14,943 - apertium-urd (languages) -
apertium-ben Bengali bn ben HFST (lexc+twol) production 8,230 - apertium-ben (languages) Abu Zaher Md. Faridee
apertium-san Sanskrit sa san HFST (lexc+twol) production 123,373 - apertium-san (languages) Amba Kulkarni


Indic Language Classification


Indic-Indic pairs

hin ben urd san
hin -
ben bn-hi
urd ur-hi
san

Pairs with non-Indic languages

eng as mr pa fa
hin eng-hin as-hi mr-hi pa-hi
ben bn-en
urd ur-pa ur-fa
san

Roadmap

  • Stable release of apertium-kaz
  • Stable release of apertium-tat
  • Stable release of apertium-kaz-tat
  • Rework apertium-kir to match new standards
  • Bring apertium-bak up to date (based on apertium-tat)
  • Expand apertium-tat-bak
  • Beta release of apertium-kaz-kir
  • Expand apertium-tuk
  • Expand apertium-chv
  • Basic transducers for:
    • Khakas
    • Tuvan
    • Sakha
    • Shor
    • Qaralpaq (based on Tatar Kazakh, probably, no?)
    • Uzbek
    • Uyghur
    • Nogay
    • Kumyk

Getting involved

We have a work plan for developing Turkic-Turkic translators and are working on a how-to for building a Turkic lexicon. Please come talk to us on IRC or contact us on the apertium-turkic mailing list.

Tagset

Rough guide to tagsets in various Turkic language transducers, with an eye to keeping stuff that is basically the same tagged the same. In the following table, A stands for Apertium and T stands for TRmorph (See also the general tagset list).

Phenomenon Morphology Description Tag(s) Language(s) Notes
Part of speech
Noun <n>
Proper noun <np>
Determiner <det>
Numeral <num>
Adjective <adj> incl. var/yok
Adverb <adv>
Pronoun <prn>
Verb <v>
Auxiliary verb <vaux>
Copula <cop>
Adverb <adv>
Postadverb <postadv>
Postposition <post>
Particle[1] <part>
Coordinating conjunction <cnjcoo>
Subordinating conjunction <cnjsub>
Adverbial conjunction <cnjadv>
Abbreviation <abbr>
Personal Title <title>
Interjection <ij> Әлбетте(kaz), жок(kir) (cf. Adj)
Proper noun types
Toponym <top>
Anthroponym <ant>
Patronym <pat>
Cognomen (Surname) <cog>
Acronym <acr>
Other <al>
Pronoun types
Personal <pers>
Ordinal <ord>
Demonstrative <dem>
Indefinite <ind>
Interrogative <itg>
Reflexive <ref>
Quantifier <qnt>
Positive <pst>
Negative <neg>
Comparative <comp>
Reciprocal <recip>
First person <p1>
Second person <p2>
Third person <p3>
Numeral types
Substantive Substantive form of numerals (when they are used as the head of the noun phrase) <subst>
Ordinal <ord> Chuvash: -мĂш
Distributive <dist> Chuvash: -шĂр
Collective <coll> Chuvash: -Ăн
Case
Nominative case (unmarked) <nom>
Genitive case <gen>
Dative case <dat>
Locative case <loc>
Ablative case -DAn Case indicating movement away <abl> Pan-turkic
Comitative case <com>
Terminative case <ter> Chuvash: -ччен
Benefactive (Purposive) case <ben> Chuvash: -шĂн
Allative (Directive) case Case indicating motion towards something <all> Chuvash: -АллА
Posession
1st pers sg <px1sg>
1st pers pl <px1pl>
2nd pers sg <px2sg>
2nd pers pl <px2pl>
3rd pers sg <px3sg>
3rd pers pl <px3pl>
3rd pers sg or pl <px3sp>
Gender
Masculine <m>
Feminine <f>
Masculine / feminine <mf>
Number
Singular <sg>
Plural <pl>
Tense, aspect, mood
Present tense <pres>
Present continuous tense <cont> Turkish: -{bI}yor
Evidential tenseless/past tense <evid> Turkish: -m{I}ş (<past><evid>)
Past tense <past> Kyrgyz: -{G}{A}н
Definite past tense <ifi> Turkish: -{D}{I}
Imperfect <pii> Turkish: Aorist + -m{A}kt{A}
Past habitual tense <pih> Turkish: Aorist + -{D}{I}
Future tense <fut> Turkish: -{bY}{A}c{A}{k}
Imperative Mood for giving orders <imp>A, <t_imp>T Pan-turkic Turkish: -ø
Conditional <cond> Turkish: -s{A}
Aorist <aor> Turkish: -{A}r or -{bI}r
Optative <opt> Turkish: -{bY}{A}, Kirghiz: -мAк>чI
Obligative <oblig> Turkish: -m{A}l{I}
Potential <pot> Kirghiz: -чUдAй
Not-yet tense <notyet> Kirghiz: -E элек
Non-finite verb forms
Gerund makes verbs usable as nouns <ger>, <vn>?
Verbal adjective makes verbs usable as adjectives <vadj>
Participle makes verb a matrix verb usable auxiliaries and modals <part>, <vadv>?
??? makes verb usable as first of a dual-predicate construction ??
Infinitive citation form of verb and use in certain constructions <inf>?
Gerund #1 <ger1> Turkish: -m{A}
Gerund #2 <ger2> Turkish: -m{A}{K}
Gerund #3 <ger3> Turkish: -{D}{I}{k}
Gerund #4 <ger4> Turkish: -{bY}{I}ş
Gerund #5 <ger5> Turkish: -{bY}{A}n
Gerund #6 <ger6> Turkish: -{bY}{A}r{A}k
Gerund #7 <ger10> Turkish: -{bY}{I}p
Future gerund #1 <fger> Turkish: -{bY}{A}c{A}{k}
Imperfect participle #1 <fger> Turkish: -{bY}{A}r{A}{k}
Productive verbal derivation
Passive <pass>
Causative <caus>
Cooperative <coop> -{I}ш(kir), -{I}с(kaz)
Transitivity
Transitive, переходный <tv>
Intransitive, непереходный <iv>
Modal/question/etc. "particles"
Question used with yes/no, focus, etc. question morphemes <qst> most-all {М}{А}(kaz), {B}{I}(kir), m{I}(tur); +ше(kaz), ч{I}(kir)
Emphatic used with imperative/optative and other coercive verb forms <emph> most +ш{I}(kaz), +ч{I}(kir),(tat), s{A}n{A}(tur)

Official poem

  • Kovayla bira içerim, ama sen bilmezsin. Yarın gelir misin?
  • Vedrəyle pivə içirəm, ama sen bilməzsən. Yarın gələrmisən?
  • Чиләк белән сыра эчәм, әмма син белмисең. Иртәгә киләсеңме?
  • Шелекпен сыра ішемін, бірақ сен білмейсің. Ертең келесің бе?
  • Чака менен сыра ичем, бирок сен билбейсиң. Эртең келесиңби?
  • Челек булан пиво ичемен амма сен билмейсен. Эртен гелемисен?

Footnotes

  1. Warning: The use of the particle tag is highly discouraged.