Difference between revisions of "Ideas for Google Summer of Code/Apertium website improvements"

From Apertium
Jump to navigation Jump to search
Line 12: Line 12:
 
* "website translation" option.
 
* "website translation" option.
   
==Coding challenge==
+
==Coding challenges==
   
* Install the Apertium website with some language pairs on a server under your control, test that it works correctly.
+
# Install the Apertium website with some language pairs on a server under your control, test that it works correctly.
  +
# Add a button that says "Improve this translation", which shows some input box when clicked.
   
 
==See also==
 
==See also==

Revision as of 12:46, 18 February 2015

The Apertium translation website is pretty cool, but we can make it even cooler. This project consists of various website improvement tasks.

Tasks

  • Add "dictionary lookup" mode for single-word translations.
    • Should give synonyms and alternative translations.
    • It should rank the translations by likelihood.
  • Add a mode that colours the resulting translation depending on how reliable it is.
    • One possibility would be for language pairs to have different colours depending on WER or something.
  • Make language detection work properly and do "did you mean" style if people choose an unlikely source language.
  • An "improve this translation" option.
  • "website translation" option.

Coding challenges

  1. Install the Apertium website with some language pairs on a server under your control, test that it works correctly.
  2. Add a button that says "Improve this translation", which shows some input box when clicked.

See also