Difference between revisions of "Ideas for Google Summer of Code/Apertium website improvements"

From Apertium
Jump to navigation Jump to search
Line 5: Line 5:
 
* Add "dictionary lookup" mode for single-word translations.
 
* Add "dictionary lookup" mode for single-word translations.
 
** Should give synonyms and alternative translations.
 
** Should give synonyms and alternative translations.
  +
** It should rank the translations by likelihood.
 
* Add a mode that colours the resulting translation depending on how reliable it is.
 
* Add a mode that colours the resulting translation depending on how reliable it is.
 
** One possibility would be for language pairs to have different colours depending on WER or something.
 
** One possibility would be for language pairs to have different colours depending on WER or something.

Revision as of 11:12, 12 February 2015

The Apertium translation website is pretty cool.

Tasks

  • Add "dictionary lookup" mode for single-word translations.
    • Should give synonyms and alternative translations.
    • It should rank the translations by likelihood.
  • Add a mode that colours the resulting translation depending on how reliable it is.
    • One possibility would be for language pairs to have different colours depending on WER or something.
  • Make language detection work properly and do "did you mean" style if people choose an unlikely source language.

Coding challenge

  • Install the Apertium website a server under your control.

See also