Difference between revisions of "Icelandic and English/Regression tests"

From Apertium
Jump to navigation Jump to search
Line 30: Line 30:
 
* (is) ''Rauða rósin'' → The red rose
 
* (is) ''Rauða rósin'' → The red rose
   
  +
* (is) ''Þú ert'' → You are
 
  +
* (is) ''Hann er'' → He is
  +
* (is) ''Við erum'' → We are
  +
* (is) ''Þið eruð'' → You are
  +
* (is) ''Þeir eru'' → They are
   
   

Revision as of 11:19, 13 February 2009

To run these tests, run the script regression-tests.sh from the apertium-is-en language pair in SVN.


  • (is) Orð → Word
  • (is) Orðin → The words
  • (is) Ég sé hesta → I see horses
  • (is) Ég sá hesta → I saw horses
  • (is) Hann sér hesta → He sees horses
  • (is) Hann skrifaði bókina → He wrote the book
  • (is) Hundur → Dog
  • (is) Hundurinn → The dog
  • (is) Stór hundur → Big dog
  • (is) Stóri hundurinn → The big dog
  • (is) Stóri svarti hundurinn → The big black dog
  • (is) Fallega rauða rósin → The beautiful red rose
  • (is) Virkilega stór hundur → Really big dog
  • (is) Virkilega stóri hundurinn → The really big dog
  • (is) Köttur → Cat
  • (is) Lítill köttur → Small cat
  • (is) Mjög lítill köttur → Very small cat
  • (is) Lítill svartur köttur → Small black cat
  • (is) Rós → Rose
  • (is) Rósin → The rose
  • (is) Rauða rósin → The red rose
  • (is) Þú ert → You are
  • (is) Hann er → He is
  • (is) Við erum → We are
  • (is) Þið eruð → You are
  • (is) Þeir eru → They are