Hectoralos/GSOC 2019 proposal: Catalan-Italian and Catalan-Portuguese
Name: Hèctor Alòs i Font
Location: Shupashkar, Chuvashia, Russia
Why is it you are interested in machine translation?
I’m a sociolinguist. I'm very interested in creating resources for minoritised languages.
Why is it that you are interested in Apertium?
- Because Apertium is free/open-source software.
- Because there is lot of good work done and being done in it.
- Because it is not only machine translation, but also free resources than can be used for other purposes: e.g. dictionaries, morphological analysers, spellcheckers, etc.
Which of the published tasks are you interested in? What do you plan to do?
1.2 Bring a released language pair up to state-of-the-art quality: I'd like to improve the pairs Catalan-Italian and Catalan-Portuguese. In the first case, only the side from Italian to Catalan is available. I plan to create the other side.
List any non-Summer-of-Code plans you have for the Summer.
I can guarantee at least 30 hours per week of work during the whole Summer.
I have to submit the last two short works for two subjects of the master I am studying on June 5 and 11. It is possible that I will travel on vacation with my family one or two weeks in July. In the unlikely event that one week I do not reach 30 hours of work, I would recover these hours (I have had this workload for other years and there have been no problems).