Difference between revisions of "Generating lexical-selection rules from monolingual corpora"

From Apertium
Jump to navigation Jump to search
Line 56: Line 56:
 
python3 ~/source/apertium/apertium-lex-tools-scripts/extract-alig-lrx.py europarl.en-es.freq > europarl.en-es.freq.lrx
 
python3 ~/source/apertium/apertium-lex-tools-scripts/extract-alig-lrx.py europarl.en-es.freq > europarl.en-es.freq.lrx
 
</pre>
 
</pre>
 
   
 
<pre>
 
<pre>
 
lrx-comp europarl.en-es.freq.lrx europarl.en-es.freq.lrx.bin
 
lrx-comp europarl.en-es.freq.lrx europarl.en-es.freq.lrx.bin
 
</pre>
 
</pre>
  +
  +
From here on, we have two paths we can choose. We can extract rules using a maximum entropy classifier, or we can extract
  +
rules based only on the scores provided by irstlm-ranker.
   
 
==Rule-extraction==
 
==Rule-extraction==

Revision as of 05:47, 23 September 2013

This page describes how to generate lexical selection rules without relying on a parallel corpus.

Prerequisites

  • apertium-lex-tools
  • IRSTLM
  • A language pair (e.g. apertium-br-fr)
    • The language pair should have the following two modes:
      • -multi which is all the modules after lexical transfer (see apertium-mk-en/modes.xml)
      • -pretransfer which is all the modules up to lexical transfer (see apertium-mk-en/modes.xml)

Annotation

Important: If you don't want through the whole process step by step, you can use the Makefile script provided in the last section of this page.

We're going to do the example with EuroParl and the English to Spanish pair in Apertium.

Given that you've got all the stuff installed, the work will be as follows:

Take your corpus and make a tagged version of it:

cat europarl.es-en.es | apertium-destxt | apertium -f none -d ~/source/apertium/apertium-en-es en-es-pretransfer > europarl.en-es.es.tagged

Make an ambiguous version of your corpus and trim redundant tags:

cat europarl.en-es.es.tagged | python ~/source/apertium/apertium-lex-tools/multitrans ~/source/apertium/apertium-en-es/en-es.autobil -b -f -t -n > europarl.en-es.es.ambig

Next, generate all the possible disambiguation paths while trimming redundant tags:

cat europarl.en-es.es.tagged | ~/source/apertium/apertium-lex-tools/multitrans ~/source/apertium/apertium-en-es/en-es.autobil -m -f -t -n > europarl.en-es.es.multi-trimmed

Translate and score all possible disambiguation paths:

cat europarl.en-es.es.tagged | python ~/source/apertium/apertium-lex-tools/multitrans ~/source/apertium/apertium-en-es/en-es.autobil -m -f -n |
apertium -f none -d ~/source/apertium/apertium-en-es en-es-multi | ~/source/apertium/apertium-lex-tools/irstlm-ranker 
~/source/corpora/lm/en.blm europarl.en-es.es.multi-trimmed -f > europarl.en-es.es.annotated

Now we have a pseudo-parallel corpus where each possible translation is scored. We start by extracting a frequency lexicon:

	python3 ~/source/apertium/apertium-lex-tools-scripts/biltrans-extract-frac-freq.py  europarl.en-es.es.ambig europarl.en-es.es.annotated > europarl.en-es.freq
	python3 ~/source/apertium/apertium-lex-tools-scripts/extract-alig-lrx.py  europarl.en-es.freq > europarl.en-es.freq.lrx
	lrx-comp europarl.en-es.freq.lrx europarl.en-es.freq.lrx.bin

From here on, we have two paths we can choose. We can extract rules using a maximum entropy classifier, or we can extract rules based only on the scores provided by irstlm-ranker.

Rule-extraction

First extract the default translations:


Then the ngram partial counts:


Finding the best threshold