Difference between revisions of "Finnish and German/Pending tests"

From Apertium
Jump to navigation Jump to search
 
Line 157: Line 157:
 
; haben
 
; haben
 
* {{test|deu|ich habe die Katze|minulla on kissa}}
 
* {{test|deu|ich habe die Katze|minulla on kissa}}
* {{test|deu|ich habe die Katzen|minulla on kissoja}}
+
* {{test|deu|ich habe die Katzen|minulla on kissat}}
 
* {{test|deu|wir haben das Haus|meillä on talo}}
 
* {{test|deu|wir haben das Haus|meillä on talo}}
 
* {{test|fin|minulla on kaksi kissaa|ich habe zwei Katzen}}
 
* {{test|fin|minulla on kaksi kissaa|ich habe zwei Katzen}}

Latest revision as of 09:37, 6 September 2017

see also Finnish and German/Regression tests

Parts of Speech[edit]

First we simply want to see that words of each POS kind of work.

Determiners[edit]

German has articles, Finnish not so...

the
  • (deu) der
  • (fin) tämä → die

Nouns[edit]

German requires and article for nominals.

house
  • (deu) das Haus → talo
  • (fin) talo → Haus

Proper nouns[edit]

Just a small nuisance with apertium's np classes *and* genders.

Jack
  • (deu) Jack → Jack
  • (fin) Jack → Jack
Finland
  • (deu) Finnland → Suomi
  • (fin) Suomi → Finnland

Pronouns[edit]

Well, yeah.

I
  • (deu) ich → minä
  • (fin) minä → ich
me
  • (deu) mich → minut
  • (fin) minut → mich
  • (fin) minua → mich
to me
  • (deu) mir → minulle
  • (fin) minulle → mir

Verbs[edit]

German is anti-drop.

sleep
  • (deu) ich schlafe → minä nukun
  • (fin) nukun → ich schlafe

Separable prefixes[edit]

German can separate prefixes with infinite stuff intervening

to capture
  • (deu) die Katze fangen eine Maus → kissa vangitsee hiiren
to begin
  • (deu) wir anfangen von vorne → aloitamme edestä
  • (deu) fangen sie von vorne an! → aloittakaa edestä!
ankündigen
  • (deu) Delegationen kündigten in Caracas an → delegaatiot tiedottivat Caracasissa
  • (deu) Die 62-Jährige kündigte in Berlin an → 62-vuotias tiedotti Berliinissä


Adjectives[edit]

German adjective should agree with noun on their genders.

red
  • (deu) ein rotes Haus → punainen talo
  • (fin) punainen talo → rotes Haus

Adverbs[edit]

German adverbs are quite but not totally like Finnish; biggest problem is 0-conversion ADV<->ADJ and resulting disamb. problematics

fast
  • (deu) ich schlafe schnell → minä nukun nopeasti
  • (fin) nukun nopeasti → ich schlafe schnell

Conjunctions[edit]

also

and
  • (deu) und → ja
  • (fin) ja → und
because
  • (deu) weil → koska
  • (fin) koska → weil

Adpositions[edit]

German adps have some case requirements but also case variation to determine what happens as well.

behind
  • (deu) hinter dem Haus → talon takana :: dative is static
  • (deu) hinter das Haus → talon taakse :: accusative is movement
  • (fin) talon takana → hinter dem Haus
  • (fin) talon taakse → hitner das Haus

Numerals[edit]

Numerals are ok by themselves usually

one
  • (deu) eins → yksi
  • (fin) yksi → eins
two
  • (deu) zwei → kaksi
  • (fin) kaksi → zwei
third
  • (deu) dritte → kolmas
  • (fin) kolmas → dritte

Numeral phrases are all weird

Digits[edit]

nothing very strange, of course slightly differing orthographies for lots of dinge

1000
  • (deu) 1000 → 1000
  • (fin) 1000 → 1000

Interjections[edit]

As use

hi
  • (deu) hallo → hei
  • (fin) hei → hallo

Punktion[edit]

Fin uses UPOS German apertium style dozen of classes.

full stop
  • (deu) . → .
  • (fin) . → .


Phrases[edit]

Verbs to possess[edit]

Finnish possession is nominal in adessive + copula (olla) in 3rd singular + nominal (in object form?). German has copula for having (haben).


haben
  • (deu) ich habe die Katze → minulla on kissa
  • (deu) ich habe die Katzen → minulla on kissat
  • (deu) wir haben das Haus → meillä on talo
  • (fin) minulla on kaksi kissaa → ich habe zwei Katzen