Difference between revisions of "Faroese and English"

From Apertium
Jump to navigation Jump to search
 
(8 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
  +
{{TOCD}}
 
A test pair using [[Matxin]] for the transfer step.
 
A test pair using [[Matxin]] for the transfer step.
   
Line 46: Line 47:
 
==See also==
 
==See also==
 
* [[Hfst#Using|how to use the Faroese FST from giellatekno]]
 
* [[Hfst#Using|how to use the Faroese FST from giellatekno]]
  +
* [http://omilia.uio.no/scanlex/toflur/fo.html pronoun list]
 
 
==Problems==
 
==Problems==
  +
===Node insertion===
* How do we insert a node? Ie. what's the Matxin equivalent of <code><out><lu>...</lu></out></code>? This will be necessary for eg. adding determiners in front of nouns (í dag fáa vit svar => today we get '''a''' reply)
+
How do we insert a node? Ie. what's the Matxin equivalent of <code><out><lu>...</lu></out></code>? This will be necessary for eg. adding determiners in front of nouns (í dag fáa vit svar => today we get '''a''' reply)
  +
===Deformatter===
  +
For some reason, the deformatter always adds "space dot" to the end of everything,
  +
  +
$ echo "Hví ikki?" | matxin-destxt /tmp/foo
  +
  +
gives
  +
  +
Hví ikki? .
   
 
==Tests==
 
==Tests==
[[Faroese and English/Regression tests]]
+
* [[Faroese and English/Regression tests]]
[[Faroese and English/Pending tests]]
+
* [[Faroese and English/Pending tests]]
   
[[Category:Language pairs]]
+
[[Category:Faroese and English|*]]
  +
[[Category:Matxin]]

Latest revision as of 13:29, 10 December 2010

A test pair using Matxin for the transfer step.

Download from:

https://matxin.svn.sourceforge.net/svnroot/matxin/branches/matxin-fo-en

Needs VISL CG-3 from SVN and hacked Matxin:

https://matxin.svn.sourceforge.net/svnroot/matxin/branches/matxin

Good luck!

Notes for developers[edit]

The pipeline looks like this:

 lt-proc -w fo-en.automorf.bin |\
 cg-proc -w fo-en.dis.rlx.bin |\
 apertium-tagger -pg fo-en.prob |\
 cg-proc -wf2 fo-en.dep.rlx.bin |\
 matxin-xfer-lex -s fo-en.en_sem.bin -c matxin-fo-en.fo-en.chunk_type.dat fo-en.autobil.bin |\
 matxin-gen-intra matxin-fo-en.en.order_intrachunk.dat matxin-fo-en.en.changes_sint.dat |\
 matxin-gen-inter matxin-fo-en.en.order_interchunk.dat |\
 matxin-gen-morph fo-en.autogen.bin |\
 matxin-reformat

Writing a dependency grammar CG for Matxin[edit]

End your file with something like this:

 
AFTER-SECTIONS 

SUBSTITUTE (@SUBJ→)   (@SUBJ→ CHUNK) TARGET (@SUBJ→);
SUBSTITUTE (@←SUBJ)  (@←SUBJ CHUNK) TARGET (@←SUBJ);
SUBSTITUTE (@OBJ→)    (@OBJ→ CHUNK)  TARGET (@OBJ→);
SUBSTITUTE (@←OBJ)   (@←OBJ CHUNK)  TARGET (@←OBJ);
...

to define what you want to be a chunk.

Note that since Matxin expects that no non-CHUNK nodes may have CHUNK children, any word which might get a CHUNK daughter in the CG has to also get the CHUNK label.

See also[edit]

Problems[edit]

Node insertion[edit]

How do we insert a node? Ie. what's the Matxin equivalent of <out><lu>...</lu></out>? This will be necessary for eg. adding determiners in front of nouns (í dag fáa vit svar => today we get a reply)

Deformatter[edit]

For some reason, the deformatter always adds "space dot" to the end of everything,

$ echo "Hví ikki?" | matxin-destxt /tmp/foo

gives

Hví ikki? .

Tests[edit]