Difference between revisions of "English and Esperanto/Work tests"

From Apertium
Jump to navigation Jump to search
(Past vs PP + Ger+nombro+kazo)
Line 10: Line 10:
 
* {{test|en|August–December 1805|aŭgusto–decembro de 1805}}
 
* {{test|en|August–December 1805|aŭgusto–decembro de 1805}}
 
* {{test|en|by 15 October|ĝis la 15a de oktobro}}
 
* {{test|en|by 15 October|ĝis la 15a de oktobro}}
  +
  +
===Past vs PP===
  +
* {{test|en|He really told the truth.|Li vere diris la veron.}}
  +
* {{test|en|He really told him the truth.|Li vere diris al li la veron.}}
  +
  +
===Ger+nombro+kazo===
  +
* {{test|en|They saw persons living outside there.|Ili vidis homojn vivantajn tie.}}
  +
* {{test|en|They saw one person living outside there.|Ili vidis unu homon vivantan tie.}}
   
 
[[Category:English and Esperanto]]
 
[[Category:English and Esperanto]]

Revision as of 12:17, 14 August 2014

Maŝintradukado al Esperanto: Tiuj ĉi testoj celas esti nur kelkaj labortestoj, dum ni evoluigas la tradukilon.

Datoj

  • (en) from 1905 to 1910 → ekde 1905 ĝis 1910
  • (en) born in about 570 CE → naskiĝita ĉirkaŭ 570 kE
  • (en) ca. 269 BCE to 232 BCE → ĉ. 269 aKE ĝis 232 aKE
  • (en) August–December 1805 → aŭgusto–decembro de 1805
  • (en) by 15 October → ĝis la 15a de oktobro

Past vs PP

  • (en) He really told the truth. → Li vere diris la veron.
  • (en) He really told him the truth. → Li vere diris al li la veron.

Ger+nombro+kazo

  • (en) They saw persons living outside there. → Ili vidis homojn vivantajn tie.
  • (en) They saw one person living outside there. → Ili vidis unu homon vivantan tie.