English and Esperanto/Outstanding tests

From Apertium
Jump to navigation Jump to search

Maŝintradukado al Esperanto: This is for the tests that doesen't work (yet).


yes/no questions (ĉu)

Yes/no questions

Question should be detected and ĉu inserted

  • (en) is the cat big? → ĉu la kato estas granda?

'can', 'do',... in start of question -> Yes/no question with ĉu

  • (en) does anyone understand? → ĉu iu ajn komprenas?
  • (en) can I see? → ĉu mi povas vidi?
  • (en) do you see him? → ĉu vi vidas lin?
  • (en) do you understand? → ĉu vi komprenas?
  • (en) does he have to go?? → ĉu li devas iri?

Question reordering: Case should be transfered to the first word

  • (en) is the cat big? Is the cat big? IS the cat big? → ĉu la kato estas granda? Ĉu la kato estas granda? ĈU la kato estas granda?

Imperative should be used, the first noun phrase should be considered indirect object (+al), the last should be considered direct object (+n)

  • (en) give the dog a bone. → donu al la hundo oston.
  • (en) give it an extra twist. → donu al ĝi ekstran tordaĵon.

ACC rule problems

Accusative should not appear

  • (en) anybody can be sad → iu ajn povas esti malĝoja
  • (en) anyone can be sad → iu ajn povas esti malĝoja

Accusative disappears

  • (en) He produced a few other films. → Li produktis kelkajn aliajn filmojn.
  • (en) they can learn to recognise usernames → ili povas lerni rekoni salutnomojn
  • (en) they can learn to type in and recognise their own usernames → ili povas lerni entajpi kaj rekoni siajn proprajn salutnomojn
  • (en) This page allows you to test the versions of Apertium data from SVN. → Ĉi tiu paĝo permesas vin elprovi la versiojn de Apertium-datumo de SVN.

Accusative disappear on the second object if it containt a negation

  • (en) You can add users but not classes. → Vi povas aldoni uzantojn sed ne klasojn.

Others

Montropronomo that post verbo

  • (en) I love that friends → Mi amas tiujn amikojn

Does

  • (en) It does work. → Ĝi laboras.
  • (en) It does not work. → Ĝi ne laboras.
  • (en) Dogs does not think. → Hundoj ne pensas.

Wrong genitive: Jacob de domo

  • (en) Jacob's house → la domo de Jacob
  • (en) Jacob's blue house → la blua domo de Jacob
  • (en) Jacob's big blue house → la granda blua domo de Jacob
  • (en) We went to Jacob's house → Ni iris al la domo de Jacob

Often the word "that" is omitted in English after mean, say, think, ... and needs to be inserted

  • (en) That means that we can provide individual reports. That means we can provide individual reports. → Tio signifas ke ni povas provizi individuajn raportojn. Tio signifas ke ni povas provizi individuajn raportojn.
  • (en) I hear that he will come. I hear he will come. → mi aŭdas ke li venos. mi aŭdas ke li venos.
  • (en) I think that he is good. I think he is good. → mi pensas ke li estas bone. mi pensas ke li estas bone.

All of

All of + pronomo

  • (en) all of us → ni ĉiuj
  • (en) all of you → vi ĉiuj
  • (en) all of them → ili ĉiuj
  • (en) all of us love dogs → ni ĉiuj amas hundojn
  • (en) dogs love all of us → hundoj amas nin ĉiujn

All of + nomo sing

  • (en) They exploit all of humanity → Ili ekspluatas la tutan homaron

All of + nomo pl

  • (en) They exploit all of my friends → Ili ekspluatas ĉiujn miajn amikojn

Frazeologio

  • (en) I went home → Mi iris hejmen