Difference between revisions of "English and Esperanto/Outstanding tests"

From Apertium
Jump to navigation Jump to search
Line 12: Line 12:
 
* (en) ''does he have to go??'' → ĉu li devas iri?
 
* (en) ''does he have to go??'' → ĉu li devas iri?
   
  +
==SV SN SN is only a question if its in the START of a phrase==
 
* (en) ''today is payment date'' → hodiaŭ estas pago dato
 
* (en) ''My name is Robert Stevenson'' → Mia nomo estas Robert Stevenson
 
   
 
==Question reordering: Case should be transfered to the first word==
 
==Question reordering: Case should be transfered to the first word==

Revision as of 13:23, 6 November 2008

Maŝintradukado al Esperanto: This is for the tests that doesen't work (yet).


Yes/no questions

  • (en) can I see? → ĉu mi povas vidi?
  • (en) do you see him? → ĉu vi vidas lin?
  • (en) do you understand? → ĉu vi komprenas?
  • (en) does he have to go?? → ĉu li devas iri?


Question reordering: Case should be transfered to the first word

  • (en) is the cat big? → ĉu la kato estas granda?
  • (en) Is the cat big? → Ĉu la kato estas granda?

Missing VERB INFVERB INFVERB NOM -> VERB INFVERB INFVERB ACC rule

  • (en) they can learn to recognise usernames → ili povas lerni rekoni salutnomojn
  • (en) Being able to identify individual children in GCompris means we can provide individual reports. → Estanta kapabla identigi individuajn infanojn en GCompris signifas ni povas havigi individuajn raportojn.
  • (en) they can learn to type in and recognise their own usernames → ili povas lerni entajpi kaj rekoni iliajn proprajn salutnomojn
  • (en) This page allows you to test the versions of Apertium data from SVN. → Ĉi tiu paĝo lasas vin provi la versiojn de Apertium datumo de SVN.

Accusative disappear on the second object disappears if it containt a negation

  • (en) You can add users but not classes. → Vi povas aldoni uzantojn sed ne klasojn.



Misc

  • (en) does anyone understand? → ĉu iu ajn komprenas?
  • (en) the 1940s → la 1940aj jaroj


da is a preposition, so no <acc> on the following noun

  • (en) I want more tea → mi volas pli da teo


Ofthen the word "that" is omitted in English after mean, say, think, ... and needs to be inserted

  • (en) That means that we can provide individual reports. → Tio signifas ke ni povas provizi individuajn raportojn.
  • (en) That means we can provide individual reports. → Tio signifas ke ni povas provizi individuajn raportojn.
  • (en) I hear that he will come. → mi aŭdas ke li venos
  • (en) I hear he will come. → mi aŭdas ke li venos
  • (en) I think that he is good → mi pensas ke li estas bone
  • (en) I think he is good → mi pensas ke li estas bone

Dict work (Jacob)

  • (en) Moscow stepped in to halt a civil war in 1992, leaving behind more than 1,000 troops to keep the peace and one of the biggest arms stockpiles in Europe.

referring to earlier parts of a long phrase: You can save multiple configurations, and switch between them easily. → Vi povas konservi multoblajn agordojn, kaj facile salti inter ili.


noun + noun -> adj + nound??

humidity levels humidity<adj> missing?

work level work force