Difference between revisions of "Eleda"

From Apertium
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "(chat|irc)\.freenode\.net" to "irc.oftc.net")
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
  +
{{Github-unmigrated-tool}}
'''Eleda''' (from a spirit that reflects one of the manifestations of God in Yoruba) is a translation bot on <code>#apertium</code>, <code>irc.freenode.net</code>. The bot allows you to "follow" what a user is saying, translating it as it goes.
+
'''Eleda''' (from a spirit that reflects one of the manifestations of God in Yoruba) is a translation bot on <code>#apertium</code>, <code>irc.oftc.net</code>. The bot allows you to "follow" what a user is saying, translating it as it goes.
   
 
== Usage ==
 
== Usage ==

Latest revision as of 06:26, 27 May 2021

Note: After Apertium's migration to GitHub, this tool is read-only on the SourceForge repository and does not exist on GitHub. If you are interested in migrating this tool to GitHub, see Migrating tools to GitHub.

Eleda (from a spirit that reflects one of the manifestations of God in Yoruba) is a translation bot on #apertium, irc.oftc.net. The bot allows you to "follow" what a user is saying, translating it as it goes.

Usage[edit]

-eleda- Apertium translation bot
-eleda- .follow <nick> <direction> - Translate a user.
-eleda- .unfollow <nick>           - Stop translating a user.
-eleda- .following                 - List users currently being followed.
-eleda- .listpairs                 - List available pairs.

Following a user[edit]

<spectie> @follow moyogo fr-ca
-eleda- following moyogo, direction fr-ca
<moyogo> J'écris une phrase en français.
-eleda- Escric una frase en francès.
<moyogo> et une autre
-eleda- i una altra
<spectie> @unfollow moyogo
-eleda- unfollowing moyogo

Installation[edit]

Download from http://apertium.svn.sourceforge.net/viewvc/apertium/trunk/apertium-tools/bots/