Crimean Tatar and Turkish/Pending tests

From Apertium
< Crimean Tatar and Turkish
Revision as of 03:21, 13 July 2019 by Memduh (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

Assorted

Source [1]

  • (crh) Adamnı küldürgen de til, küydürgen de. → Adamı güldüren de dil, yakan da.
  • (crh) Sözünnen işin bir olsun. → Sözünle işin bir olsun.
  • (crh) Atılğan oq keri qaytmaz, aytılğan söz. → Atılan ok geri dönmez, söylenen söz.
  • (crh) Yipnin uzunu yaxşı, söznin qısqası. → İpin uzunu iyi, sözün kısası.
  • (crh) Qızım sana aytamın, kelinim sen dinle. → Kızım sana söylüyorum, gelinim sen dinle.
  • (crh) Uzaqtan davulnun sesi xoş kelir. → Uzaktan davulun sesi hoş gelir.
  • (crh) Yigitnin sözü birdir. → Yiğidin sözü birdir.
  • (crh) Prokuraturanıñ taqiq etken areketlerni ögrenmek kerek. → Savcılığın araştırdığı hareketleri öğrenmek gerek.
  • (crh) Nazir anda yaşağan qırımtatarlarnıñ ayatına qıymet kesecek. → Bakan orada yaşayan Kırım Tatarlarının hayatını değerlendirecek.