Difference between revisions of "Catalan and Sardinian/Pending tests cat-srd"

From Apertium
Jump to navigation Jump to search
m
Line 3: Line 3:
 
===Auxiliars===
 
===Auxiliars===
   
* {{test|So bènnidu in vetura.|He vingut en cotxe.}}
+
* {{test|sc|So bènnidu in vetura.|He vingut en cotxe.}}
   
 
===Imperatiu===
 
===Imperatiu===

Revision as of 21:38, 29 October 2010

Auxiliars

  • (sc) So bènnidu in vetura. → He vingut en cotxe.

Imperatiu

  • (sc) Andemus! → Anem!

Pronoms clítics

Enclítics
  • (sc) Dae·mi·lu! → Dóna-m'ho!
  • (sc) Dae·nos·lu! → Dóna'ns-ho!
  • (sc) Trata·la cun delicadesa! → Tracta-la amb delicadesa!
Proclítics
  • (sc) Nos bidimus a sero. → Ens veiem a la tarda.

Estil indirect

  • (sc) Antoni narat a Maria: "deo chèrgio una vetura che a sa tua". → Antoni diu a Maria: "jo vull un cotxe com el teu".
  • (sc) Antoni narat a Maria chi isse cheret una vetura che a sa sua. → Antoni diu a Maria que ell vol un cotxe com el teu.
  • (sc) Antoni aiat pensadu: "como est tempus de acontzare custa vetura". → Antoni havia pensat: "ja és temps de reparar aquest cotxe".
  • (sc) Antoni aiat pensadu chi tando fiat tempus de acontzare cussa vetura. → Antoni havia pensat que ara era temps de reparar aquell cotxe.

Altres

  • (sc) S'Inghilterra est una natzione chi faghet parte de su Regnu Unidu. → L'Anglaterra és una nació que fa part del Regne Unit.
  • (sc) Sa domo de Mario est bianca. → La casa de Mario és blanca.
  • (sc) Sas domos de pedra. → Les cases de pedra.
  • (sc) Apo batidu su binu dae domo → He portat el vi de casa.
  • (sc) Est su mègius de totus. → És el millor de tots.
  • (sc) Sa domo est a binti metros dae inoghe. → La casa és a vint metres d'aquí.