Difference between revisions of "Castellano e italiano"

From Apertium
Jump to navigation Jump to search
Line 7: Line 7:
   
 
* A [[apertium-spa]] le falta entrades de determinants/pronoms de paraules que a apertium-es-ca son adjectius (tipus 'tal', 'mucho', etc.)
 
* A [[apertium-spa]] le falta entrades de determinants/pronoms de paraules que a apertium-es-ca son adjectius (tipus 'tal', 'mucho', etc.)
  +
  +
* La manera de tractar números llargs (tipus "ottocentoquarantotto" = "ochocientos cuarenta y ocho") es diferent. Probablement serà necessari copiar tots els paradigmes de números del <code>apertium-es-it.es.dix</code> a <code>apertium-spa.spa.dix</code>. En principi amb la intersecció no hi haurà problema amb els parelles que no tenen aquest sistema.
   
 
==Testvoc track==
 
==Testvoc track==

Revision as of 14:02, 26 April 2016

Inconsistències

  • apertium-spa (que originalment ve de apertium-es-ca) té cognoms com np.ant i sense número i gènere, mentre apertium-ita (de apertium-es-it) té cognoms com np.cog.G.N amb número i gènere.
  • A apertium-ita le falta molts pronoms enclítics a les formes imperatives, mira abbacin/are__vblex, la majoria d'errors de testvoc son d'aquest tipus.
  • A apertium-spa le falta entrades de determinants/pronoms de paraules que a apertium-es-ca son adjectius (tipus 'tal', 'mucho', etc.)
  • La manera de tractar números llargs (tipus "ottocentoquarantotto" = "ochocientos cuarenta y ocho") es diferent. Probablement serà necessari copiar tots els paradigmes de números del apertium-es-it.es.dix a apertium-spa.spa.dix. En principi amb la intersecció no hi haurà problema amb els parelles que no tenen aquest sistema.

Testvoc track

Date spa→ita ita→spa
12:17, 26 April 2016 (CEST) 251304 9729
14:29, 26 April 2016 (CEST) 255264 4872
14:44, 26 April 2016 (CEST) - 4254
14:49, 26 April 2016 (CEST) - 3575
14:56, 26 April 2016 (CEST) - 3288
15:02, 26 April 2016 (CEST) 255589 2514