Difference between revisions of "Castellano e italiano"

From Apertium
Jump to navigation Jump to search
Line 3: Line 3:
   
 
* [[apertium-spa]] té cognoms com <code>np.ant</code> i sense número i gènere, mentre [[apertium-ita]] té cognoms com <code>np.cog.G.N</code> amb número i gènere.
 
* [[apertium-spa]] té cognoms com <code>np.ant</code> i sense número i gènere, mentre [[apertium-ita]] té cognoms com <code>np.cog.G.N</code> amb número i gènere.
  +
  +
* A [[apertium-ita]] le falta molts pronoms enclítics a les formes imperatives, mira <code>abbacin/are__vblex</code>.
   
 
==Testvoc track==
 
==Testvoc track==

Revision as of 13:33, 26 April 2016

Inconsistències

  • apertium-spa té cognoms com np.ant i sense número i gènere, mentre apertium-ita té cognoms com np.cog.G.N amb número i gènere.
  • A apertium-ita le falta molts pronoms enclítics a les formes imperatives, mira abbacin/are__vblex.

Testvoc track

Date spa→ita ita→spa
12:17, 26 April 2016 (CEST) 251304 9729
14:29, 26 April 2016 (CEST) 255264 4872
14:44, 26 April 2016 (CEST) - 4254
14:49, 26 April 2016 (CEST) - 3575
14:56, 26 April 2016 (CEST) - 3288
15:02, 26 April 2016 (CEST) 255589 2949