Difference between revisions of "Bulgarian and Greek/Pending tests"

From Apertium
Jump to navigation Jump to search
m
Line 15: Line 15:
 
[[Category:Bulgarian and Greek|Pending tests]]
 
[[Category:Bulgarian and Greek|Pending tests]]
   
===Personal===
+
===Numbers===
   
* {{test|gr| .| .|.}}
+
* {{test|gr|μηδέν.|Вие имате.|0.}}
* {{test|gr| .| .|.}}
+
* {{test|gr|ένα.|Аз имам.| 1.}}
* {{test|gr| .| .|.}}
+
* {{test|gr|δύο.|Ти имаш.| 2.}}
* {{test|gr| .| .|.}}
+
* {{test|gr|τρία.|Tой има.| 3.}}
* {{test|gr| .| .|.}}
+
* {{test|gr|τέσσερα.|Те имат.|4.}}
* {{test|gr| .| .|.}}
+
* {{test|gr|πέντε.|Ние имаме.|5.}}
  +
* {{test|gr|έξι.|Вие имате.|6.}}
  +
* {{test|gr|επτά.|Вие имате.|7.}}
  +
* {{test|gr|οκτώ.|Вие имате.|8.}}
  +
* {{test|gr|εννέα.|Вие имате.|9.}}
  +
* {{test|gr|δέκα.|Вие имате.|10.}}
   
 
===Punctuation marks===
 
===Punctuation marks===

Revision as of 19:05, 16 December 2010

Simple syntax

  • (gr) Το βιβλίο είναι μεγάλη. → Книгата е голяма. :: The book is big.
  • (gr) Το βιβλίο είναι πάνω στο τραπέζι. → Книгата е на масата. :: The book is on the table.
  • (gr) Το κύπελλο αυτό είναι μεγάλη. → Тази чаша е голяма. :: This cup is big.

Words

  • (gr) βιβλίο. → книга. :: book.
  • (gr) λουλούδι. → цвете. :: flower.
  • (gr) αυτοκίνητο. → кола. :: car.

Numbers

  • (gr) μηδέν. → Вие имате. :: 0.
  • (gr) ένα. → Аз имам. :: 1.
  • (gr) δύο. → Ти имаш. :: 2.
  • (gr) τρία. → Tой има. :: 3.
  • (gr) τέσσερα. → Те имат. :: 4.
  • (gr) πέντε. → Ние имаме. :: 5.
  • (gr) έξι. → Вие имате. :: 6.
  • (gr) επτά. → Вие имате. :: 7.
  • (gr) οκτώ. → Вие имате. :: 8.
  • (gr) εννέα. → Вие имате. :: 9.
  • (gr) δέκα. → Вие имате. :: 10.

Punctuation marks

  • (gr) σημείο. → точка. :: .
  • (gr) κόμμα. → запетая. :: ,
  • (gr) καταπληκτικό. → удивителен. :: !
  • (gr) ερωτηματικό. → въпросителен. :: ?