Difference between revisions of "Bulgarian and Greek/Pending tests"

From Apertium
Jump to navigation Jump to search
(Created page with '{{TOCD}} ===Simple noun phrases=== * {{test|el|βιβλίο|книга}} * {{test|el|βιβλία|книги}} Pending tests')
 
Line 1: Line 1:
 
{{TOCD}}
 
{{TOCD}}
   
===Simple noun phrases===
+
===Simple syntax===
   
* {{test|el|βιβλίο|книга}}
+
* {{test|gr|Το βιβλίο είναι μεγάλη.|Книгата е голяма.|The book is big.}}
  +
* {{test|gr|Το βιβλίο είναι πάνω στο τραπέζι.|Книгата е на масата.|The book is on the table.}}
* {{test|el|βιβλία|книги}}
 
  +
* {{test|gr|Το κύπελλο αυτό είναι μεγάλη.|Тази чаша е голяма.|This cup is big.}}
 
[[Category:Bulgarian and Greek|Pending tests]]
 

Revision as of 16:24, 16 December 2010

Contents

Simple syntax

  • (gr) Το βιβλίο είναι μεγάλη. → Книгата е голяма. :: The book is big.
  • (gr) Το βιβλίο είναι πάνω στο τραπέζι. → Книгата е на масата. :: The book is on the table.
  • (gr) Το κύπελλο αυτό είναι μεγάλη. → Тази чаша е голяма. :: This cup is big.