Difference between revisions of "Basque to English/Pending tests"

From Apertium
Jump to navigation Jump to search
m (→‎Noun phrases: fix some)
Line 6: Line 6:
   
 
* {{test|eu|etxe gorria|The red house}}
 
* {{test|eu|etxe gorria|The red house}}
* {{test|eu|lege proiektua|Legal project}}
+
* {{test|eu|lege proiektua|The legal project}}
 
* {{test|eu|azken lege proiektua|The latest legal project}}
 
* {{test|eu|azken lege proiektua|The latest legal project}}
 
* {{test|eu|azken osasun zentrotatik|The latest health centre}}
 
* {{test|eu|azken osasun zentrotatik|The latest health centre}}
Line 45: Line 45:
 
* {{test|eu|Nire etxe gorrian|In my red house}}
 
* {{test|eu|Nire etxe gorrian|In my red house}}
 
* {{test|eu|Bere hurrengo opera|His next opera}}
 
* {{test|eu|Bere hurrengo opera|His next opera}}
* {{test|eu|Nire aitaren etxea|My father's house}}
+
* {{test|eu|Nire aitaren etxea|The house of my father}}
* {{test|eu|Nire aitaren etxean|In my father's house}}
+
* {{test|eu|Nire aitaren etxean|In the house of my father}}
   
 
;With prepositions
 
;With prepositions

Revision as of 18:46, 31 May 2009

To run these tests, run the script pending-tests.sh from the apertium-eu-en language pair in SVN.


Noun phrases

  • (eu) etxe gorria → The red house
  • (eu) lege proiektua → The legal project
  • (eu) azken lege proiektua → The latest legal project
  • (eu) azken osasun zentrotatik → The latest health centre
  • (eu) osasun zentrotatik → For the health centre
  • (eu) azken lege proiektuaren → From the latest legal project
  • (eu) zenbait etxe → Some houses
  • (eu) zenbait etxetan → In some houses
  • (eu) nahiko jenderi → To enough people
  • (eu) euskal presoak → The Basque prisoners
  • (eu) bulegoko zuzendari ohia → The ex manager of the office
  • (eu) bulegoko zuzendari ohian → From the ex manager of the office
  • (eu) Araba eta Bizkaiko → From Araba and Biscay
  • (eu) Gipuzkoa, Araba eta Bizkaiko → From Gizpuzcua, Araba and Biscay
Numbers
  • (eu) Berrogeita hemeretzi → Fifty-nine
  • (eu) Ehun mila emakume → A hundred thousand women
  • (eu) 400 milioi euro → 400 million euros
  • (eu) Bi emakumeak → The two women
  • (eu) Ehun mila emakumeak → The hundred thousand women
  • (eu) 300 liburu berri → 300 new books
  • (eu) 31 eta 50 urte → 31 and 50 years
  • (eu) Kide bi → Two members
  • (eu) Kide biak → The two members
  • (eu) Bi osasun zentrotatik → For two health centres
  • (eu) Ehun mila lagunen → From a hundred thousand people
  • (eu) Hamarretik hiru → Three out of ten
  • (eu) Lautik bostera → From four to five
  • (eu) Goizeko zortziak → At eight in the morning
Possessives
  • (eu) Nirea → mine
  • (eu) Nire etxea → My house
  • (eu) Nire etxean → In my house
  • (eu) Nire etxe gorria → My red house
  • (eu) Nire etxe gorrian → In my red house
  • (eu) Bere hurrengo opera → His next opera
  • (eu) Nire aitaren etxea → The house of my father
  • (eu) Nire aitaren etxean → In the house of my father
With prepositions
  • (eu) Historiari buruzko liburua → The book about history
  • (eu) Iturri ofizialen arabera → According to official sources
  • (eu) Dublinen → in Dublin
  • (eu) alaba izanik → having been daughter

Miscellaneous

  • (eu) Hau ez da irabazle baten historia → This is not the story of a winner
  • (eu) Ertzainek biktimen etxean atxilotu zuten gizonezkoa → The police in the house of the victims arrested the man
  • (eu) Estatu frantseseko gobernu berria osatzeko eztabaida luzea → The long discussion to form the new French government