Difference between revisions of "Asturian"
Jump to navigation
Jump to search
m (SVN -> Github links) |
|||
(13 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
+ | {{TOCD}} |
||
− | ==Planning== |
||
+ | ==External links== |
||
− | ;Milestones |
||
− | |||
− | # '''Pre-requisites''' |
||
− | ## <s>Frequency ordered wordlist</s> |
||
− | #:http://xixona.dlsi.ua.es/~fran/asturian.freqlist.txt |
||
− | # '''Asturian morphological analyser''' |
||
− | ## High frequency closed categories (freq. >= 50/23000) — pronouns, determiners, prepositions, etc. |
||
− | ## 2,000 highest frequency words from each open category (noun, verb, adjective, adverb) |
||
− | ## Adding frequent multiwords |
||
− | # '''Bilingual dictionary''' |
||
− | ## Translations of each Asturian word into Spanish (taking into account frequency and generality in translating ambiguous pairs) |
||
− | ## Translations of Asturian multiwords |
||
− | |||
− | ;Tasks |
||
− | |||
− | # Checking automatically generated lemma-paradigm pairs |
||
− | # Identifying frequent multiwords which cannot be translated word-for-word between Asturian and Spanish |
||
− | |||
− | |||
− | ==Resources== |
||
− | |||
− | * Asturian Wiktionary — 120 nouns + genders + plural forms |
||
− | :Retrieved all pages, converted into [[speling format]], and derived paradigms. |
||
− | |||
− | * Asturian Wikipedia: |
||
− | <pre> |
||
− | # Make the file so that each line starts with a determiner |
||
− | cat ast.crp.txt | sed 's/el /\nel /g' | sed 's/la /\nla /g' | sed 's/lo /\nlo /g' | sed 's/las /\nlas /g' | sed 's/les /\nles /g' | sed 's/los /\nlos /g' > ast.dets.txt |
||
− | # Grep out the determiners |
||
− | cat ast.dets.txt | grep -e '^el' -e '^la' -e '^lo' -e '^les' -e '^las' -e '^los' > dets.txt |
||
− | # Grep out the lines starting with feminine determiners in plural followed by one word (hopefully a noun) |
||
− | cat dets.txt | grep '^les' | sort | grep -v 'les y' | cut -f1,2 -d' ' | sort -u > det.les.txt |
||
− | # Grep out the lines starting with feminine determiners in singular followed by one word (hopefully a noun) |
||
− | cat dets.txt | grep '^la' | sort | grep -v 'la súa' | cut -f1,2 -d' ' | sort -u > det.la.txt |
||
− | # Combine the two previous files |
||
− | cat det.la.txt det.les.txt > det.la_les.txt |
||
− | # Get extract style paradigms from existing dictionary |
||
− | python /home/fran/scripts/apertium2extract.py /home/fran/svnroot/apertium/trunk/incubator/apertium-es-ast.ast.dix > EXT.PDMS.FEM.TXT |
||
− | # Apply extract to the wordlist (hopefully) with only singular+plural feminine nouns |
||
− | extract -nobad -utf8 -e -u -id EXT.PDMS.FEM.TXT det.la_les.txt | awk -F' ' '{print $2"; "$1"; "$3}' | sort -u > extract.la_les.out.txt |
||
− | # Grep out the lines where both singular + plural were found |
||
− | cat extract.la_les.out.txt | grep ',' > EX.txt |
||
− | # Re-organise lines |
||
− | cat EX.txt | sed 's/;/\t/g' | awk '{print $3"; "$2"; "$1}' | sed 's/;/\t\t\t/g' |
||
− | </pre> |
||
− | |||
− | ;Example output |
||
− | |||
− | <pre> |
||
− | (abdicación,abdicaciones) espresi/ón__n abdicaci |
||
− | (abegosa,abegoses) páxin/a__n abegos |
||
− | (abeya,abeyes) páxin/a__n abey |
||
− | (Academia,Academias) imaxe__n Academia |
||
− | (academia,academies) páxin/a__n academi |
||
− | (acción,acciones) espresi/ón__n acci |
||
− | |||
− | ... |
||
− | </pre> |
||
+ | * [https://github.com/apertium/apertium-ast Asturian Data: apertium-ast] |
||
+ | * [https://github.com/apertium/apertium-spa-ast Spanish-Asturian Pair: apertium-spa-ast] |
||
[[Category:Languages]] |
[[Category:Languages]] |
||
+ | [[Category:Romance languages]] |
Latest revision as of 22:19, 25 October 2018
Contents |