Difference between revisions of "Afrikaans and Dutch/Pending tests"

From Apertium
Jump to navigation Jump to search
m (→‎Dutch → Afrikaans: fwolff improvement)
Line 4: Line 4:
 
===Noun phrases===
 
===Noun phrases===
   
* {{test|nl|Een huis.|'n Huis.}}
 
* {{test|nl|Huizen.|Huise.}}
 
* {{test|nl|De rode appel.|Die rooi appel.}}
 
* {{test|nl|Een rode appel.|'n Rooi appel.}}
 
* {{test|nl|Het rode huis.|Die rooi huis.}}
 
* {{test|nl|Een rood huis.|'n Rooi huis.}}
 
* {{test|nl|Rode huizen.|Rooi huise.}}
 
* {{test|nl|Openbaar vervoer.|Openbare vervoer.}}
 
* {{test|nl|Het openbaar vervoer.|Die openbare vervoer.}}
 
* {{test|nl|Het openbare vervoer van Amsterdam.|Die openbare vervoer van Amsterdam.}}
 
 
* {{test|nl|Een groot man.|'n Groot man.}}
 
* {{test|nl|Een groot man.|'n Groot man.}}
 
* {{test|nl|Een grote man.|'n Groot man.}}
 
* {{test|nl|Een grote man.|'n Groot man.}}
* {{test|nl|Een talentvol schrijver.|'n Talentvolle skrywer.}}
 
 
* {{test|nl|Een houten stoel.|'n Houtstoel.}}
 
* {{test|nl|Een houten stoel.|'n Houtstoel.}}
 
* {{test|nl|Het stenen huis.|Die steenhuis.}}
 
* {{test|nl|Het stenen huis.|Die steenhuis.}}
Line 23: Line 12:
 
* {{test|nl|Ik heb geen bezwaar.|Ek het geen beswaar nie.}}
 
* {{test|nl|Ik heb geen bezwaar.|Ek het geen beswaar nie.}}
 
* {{test|nl|Dit is geen huis.|Dit is geen huis nie.}}
 
* {{test|nl|Dit is geen huis.|Dit is geen huis nie.}}
 
* {{test|nl|Dit boek is voor jou.|Dié boek is vir jou.}}
 
 
 
* {{test|nl|Ik wil graag wat kersen.|Ek wil graag kerse hê.}}
 
* {{test|nl|Ik wil graag wat kersen.|Ek wil graag kerse hê.}}
   
 
;Compounds
 
;Compounds
   
* {{test|nl|Ontwikkelingsplan.|Ontwikkelingsplan.}}
+
*{{test|nl|Woordenboekactiviteiten.|Woordeboekaktiwiteite.}}
* {{test|nl|Infrastructuurontwikkelingsplan.|Infrastruktuurontwikkelingsplan.}}
 
* {{test|nl|Woordenboekactiviteiten.|Woordeboekaktiwiteite.}}
 
   
 
===Numerals===
 
===Numerals===
Line 42: Line 26:
 
* {{test|nl|Versta je mij?|Verstaan jy my?}}
 
* {{test|nl|Versta je mij?|Verstaan jy my?}}
 
* {{test|nl|Heb jij dat gezegd?|Het jy dit gesê?}}
 
* {{test|nl|Heb jij dat gezegd?|Het jy dit gesê?}}
* {{test|nl|Wie mag ik helpen?|Wie mag ek help?}}
 
 
* {{test|nl|Wat is dat?|Wat is dit?}}
 
* {{test|nl|Wat is dat?|Wat is dit?}}
 
* {{test|nl|Wat wil je doen?|Wat wil jy doen?}}
 
* {{test|nl|Wat wil je doen?|Wat wil jy doen?}}
* {{test|nl|Waar is Jan?|Waar is Jan?}}
 
   
 
===Relatives===
 
===Relatives===
Line 51: Line 33:
 
* {{test|nl|Ik weet niet wat ik wil doen.|Ek weet nie wat ek wil doen nie.}}
 
* {{test|nl|Ik weet niet wat ik wil doen.|Ek weet nie wat ek wil doen nie.}}
 
* {{test|nl|Jij moet afblijven van wat je daar ziet.|Jy moenie raak aan wat jy daar sien nie}
 
* {{test|nl|Jij moet afblijven van wat je daar ziet.|Jy moenie raak aan wat jy daar sien nie}
* {{test|nl|Geef mij maar alles wat eetbaar is.|Gee my maar alles wat eetbaar is.}}
 
 
* {{test|nl|Het duurste wat er was.|Die duurste wat daar was.}}
 
* {{test|nl|Het duurste wat er was.|Die duurste wat daar was.}}
 
* {{test|nl|Hij nam precies datgene wat ik had gewild.|Hy het presies dies gevat wat ek wou hê.}}
 
* {{test|nl|Hij nam precies datgene wat ik had gewild.|Hy het presies dies gevat wat ek wou hê.}}
Line 63: Line 44:
 
===Adverbs===
 
===Adverbs===
   
* {{test|nl|Ze wonen hier.|Hulle woon hier.}}
 
 
* {{test|nl|Ik spreek geen Engels|Ek praat nie Engels nie.}}
 
* {{test|nl|Ik spreek geen Engels|Ek praat nie Engels nie.}}
 
* {{test|nl|Hij doet dat wat onbedachtzaam.|Hy doen daardie wat nie versigtig.}}
 
* {{test|nl|Hij doet dat wat onbedachtzaam.|Hy doen daardie wat nie versigtig.}}
 
===Prepositions===
 
 
* {{test|nl|Landen zoals Engeland en Frankrijk.|Lande soos Engeland en Frankryk.}}
 
* {{test|nl|De gebouwen van een stad.|Die geboue van 'n stad.}}
 
   
 
===Tenses===
 
===Tenses===
   
* {{test|nl|Ik heb al gegeten.|Ek het al geëet.}}
 
* {{test|nl|Hij heeft een huis gekocht.|Hy het 'n huis gekoop.}}
 
* {{test|nl|Ik heb de boter gesmolten.|Ek het die botter gesmelt.}}
 
* {{test|nl|De boter is gesmolten.|Die botter is gesmelt.}}
 
 
* {{test|nl|Hij heeft niet geantwoord.|Hy het nie geantwoord nie.}}
 
* {{test|nl|Hij heeft niet geantwoord.|Hy het nie geantwoord nie.}}
 
 
* {{test|nl|Dat zou ik niet doen.|Dit sou ek nie doen nie.|— I would not do that.}}
 
* {{test|nl|Dat zou ik niet doen.|Dit sou ek nie doen nie.|— I would not do that.}}
 
* {{test|nl|Het zou gaan regenen.|Dit sou gereën het.|— It was going to rain.}}
 
* {{test|nl|Het zou gaan regenen.|Dit sou gereën het.|— It was going to rain.}}
Line 86: Line 56:
 
* {{test|nl|Het zal toch niet werken.|Dit sal tog nie werk nie.|— It will not work anyway.}}
 
* {{test|nl|Het zal toch niet werken.|Dit sal tog nie werk nie.|— It will not work anyway.}}
 
* {{test|nl|Dat zal niet gebeuren.|Dat sal nie gebeur nie.|— That will not happen.}}
 
* {{test|nl|Dat zal niet gebeuren.|Dat sal nie gebeur nie.|— That will not happen.}}
 
 
* {{test|nl|Ik moet het even aanzien.|Ek moet dit ewe aansien.|}}
 
* {{test|nl|Ik moet het even aanzien.|Ek moet dit ewe aansien.|}}
 
* {{test|nl|Ik zie dit gedoe even aan.|Ek sien hierdie gedoe ewe an.|}}
 
* {{test|nl|Ik zie dit gedoe even aan.|Ek sien hierdie gedoe ewe an.|}}
 
* {{test|nl|Je hoort het als ik het even heb aangezien.|Jy hoor dit as ek dit ewe het aangesien.|}}
 
* {{test|nl|Je hoort het als ik het even heb aangezien.|Jy hoor dit as ek dit ewe het aangesien.|}}
 
* {{test|nl|Hij moet gaan.|Hy moet gaan.| — He has to go; He must go.}}
 
 
* {{test|nl|Moest je nog werken vanavond?|Moet jy nog werk vanaand?.}}
 
* {{test|nl|Moest je nog werken vanavond?|Moet jy nog werk vanaand?.}}
 
 
* {{test|nl|Ik wou dat ik dat kon.|Ek wou dat ek dat kan.| — I wish I could do that.}}
 
* {{test|nl|Ik wou dat ik dat kon.|Ek wou dat ek dat kan.| — I wish I could do that.}}
   
 
===Other===
 
===Other===
   
* {{test|nl|De trein vertrekt om elf uur.|Die trein vertrek om elf uur.}}
 
 
* {{test|nl|Ik weet niet of ik moet vertrekken of dat ik het haar moet uitleggen.|Ek nie weet nie of ek moet vertrek of ek dit haar moes verduidelik.}}
 
* {{test|nl|Ik weet niet of ik moet vertrekken of dat ik het haar moet uitleggen.|Ek nie weet nie of ek moet vertrek of ek dit haar moes verduidelik.}}
 
* {{test|nl|Hij is steeds aan het werken.|Hy is steeds aan die werk.}}
 
* {{test|nl|Hij is steeds aan het werken.|Hy is steeds aan die werk.}}
Line 104: Line 69:
 
* {{test|nl|Wat is er nou weer dan?|Wat is dit nou weer?}}
 
* {{test|nl|Wat is er nou weer dan?|Wat is dit nou weer?}}
 
* {{test|nl|Er zijn geen huizen in deze straat.|Daar is geen huise in dié straat nie.}}
 
* {{test|nl|Er zijn geen huizen in deze straat.|Daar is geen huise in dié straat nie.}}
* {{test|nl|Hij is ziek.|Hy is siek.}}
 
* {{test|nl|Ik weet dat hij ziek is.|Ek weet dat hy siek is.}}
 
 
* {{test|nl|Hij kan geen Afrikaans spreken.|Hy kan nie Afrikaans praat nie.}}
 
* {{test|nl|Hij kan geen Afrikaans spreken.|Hy kan nie Afrikaans praat nie.}}
 
* {{test|nl|Ik wil dit niet doen.|Ek wil dit nie doen nie.}}
 
* {{test|nl|Ik wil dit niet doen.|Ek wil dit nie doen nie.}}

Revision as of 13:11, 26 November 2011

Dutch → Afrikaans

Noun phrases

  • (nl) Een groot man. → 'n Groot man.
  • (nl) Een grote man. → 'n Groot man.
  • (nl) Een houten stoel. → 'n Houtstoel.
  • (nl) Het stenen huis. → Die steenhuis.
  • (nl) Metalen lampen. → Metaallampe.
  • (nl) Ik heb geen bezwaar. → Ek het geen beswaar nie.
  • (nl) Dit is geen huis. → Dit is geen huis nie.
  • (nl) Ik wil graag wat kersen. → Ek wil graag kerse hê.
Compounds
  • (nl) Woordenboekactiviteiten. → Woordeboekaktiwiteite.

Numerals

  • (nl) Wikipedia telt op dit moment 660.903 artikelen. → Wikipedia het op die oomlik 660 903 artikels.

Questions and interrogatives

  • (nl) Versta je mij? → Verstaan jy my?
  • (nl) Heb jij dat gezegd? → Het jy dit gesê?
  • (nl) Wat is dat? → Wat is dit?
  • (nl) Wat wil je doen? → Wat wil jy doen?

Relatives

  • (nl) Ik weet niet wat ik wil doen. → Ek weet nie wat ek wil doen nie.
  • {{test|nl|Jij moet afblijven van wat je daar ziet.|Jy moenie raak aan wat jy daar sien nie}
  • (nl) Het duurste wat er was. → Die duurste wat daar was.
  • (nl) Hij nam precies datgene wat ik had gewild. → Hy het presies dies gevat wat ek wou hê.
  • (nl) Dit is waar hij woont. → Hierdie is waar hy woon.

Adjectives

  • (nl) Kijk, wat een groot gebouw! → Kyk, wat 'n groot gebou!
  • (nl) Grote mensen en kinderen. → Grootmense en kinders.

Adverbs

  • (nl) Ik spreek geen Engels → Ek praat nie Engels nie.
  • (nl) Hij doet dat wat onbedachtzaam. → Hy doen daardie wat nie versigtig.

Tenses

  • (nl) Hij heeft niet geantwoord. → Hy het nie geantwoord nie.
  • (nl) Dat zou ik niet doen. → Dit sou ek nie doen nie. :: — I would not do that.
  • (nl) Het zou gaan regenen. → Dit sou gereën het. :: — It was going to rain.
  • (nl) Zal ik eerst gaan? → Sal ek eerste gaan? :: — Shall I go first?
  • (nl) Het zal toch niet werken. → Dit sal tog nie werk nie. :: — It will not work anyway.
  • (nl) Dat zal niet gebeuren. → Dat sal nie gebeur nie. :: — That will not happen.
  • (nl) Ik moet het even aanzien. → Ek moet dit ewe aansien.
  • (nl) Ik zie dit gedoe even aan. → Ek sien hierdie gedoe ewe an.
  • (nl) Je hoort het als ik het even heb aangezien. → Jy hoor dit as ek dit ewe het aangesien.
  • (nl) Moest je nog werken vanavond? → Moet jy nog werk vanaand?.
  • (nl) Ik wou dat ik dat kon. → Ek wou dat ek dat kan. :: — I wish I could do that.

Other

  • (nl) Ik weet niet of ik moet vertrekken of dat ik het haar moet uitleggen. → Ek nie weet nie of ek moet vertrek of ek dit haar moes verduidelik.
  • (nl) Hij is steeds aan het werken. → Hy is steeds aan die werk.
  • (nl) Ik ben ouder dan jij. → Ek is ouer as jy.
  • (nl) Wat is er nou weer dan? → Wat is dit nou weer?
  • (nl) Er zijn geen huizen in deze straat. → Daar is geen huise in dié straat nie.
  • (nl) Hij kan geen Afrikaans spreken. → Hy kan nie Afrikaans praat nie.
  • (nl) Ik wil dit niet doen. → Ek wil dit nie doen nie.
  • (nl) Ik ben vandaag naar het strand geweest. → Ek was vandag by die strand gewees.
  • (nl) De andere kant. → Die ander kant
  • (nl) Heb je enig idee wat dat is? → Het jy enigste idee wat daardie is?
  • (nl) Hij heeft enige dingen laten zien. → Hy het enkele dinge gelaat sien.
  • (nl) Als je die knop indrukt, gaat de computer uit. → As jy wat knoppie indrukke, gaan de rekenaar uit.

Pronouns

  • (nl) Melk is goed voor elk. → Melk is goed voor elk
  • (nl) Is dat allemaal voor mij? → Is daardie almal vir my?

Afrikaans → Dutch

  • (af) Ek het dit versterk. → Ik heb het versterkt.
  • (af) Ek is besig om dit te versterk. → Ik ben bezig om het te versterken.
  • (af) Sal jy dit versterk? → Zul jij het versterken?
  • (af) Verbind asseblief die kabels. → Verbindt alstublieft de kabels.
  • (af) Ek het die kabels verbind. → Ik heb de kabels verbonden.
  • (af) Ek werk. → Ik werk.
  • (af) Jy werk. → Jij werkt.
  • (af) Hy werk. → Hij werkt.
  • (af) Sy werk. → Zij werkt.
  • (af) Ons werk. → Wij werken.
  • (af) Julle werk. → Jullie werken.
  • (af) Hulle werk. → Zij werken.
  • (af) Ek is aan die werk. → Ik ben aan het werken.
  • (af) Ek sit en werk. → Ik zit en werk.
  • (af) Werk! → Werk!
  • (af) Moenie werk nie! → Werk niet!
  • (af) Ek sal werk. → Ik zal werken.
  • (af) Ek gaan werk. → Ik ga werken.
  • (af) Ek het gewerk. → Ik heb gewerkt.
  • (af) Ek was aan die werk. → Ik was aan het werken.
  • (af) Ek het gesit en werk. → Ik heb gezeten en gewerkt.
  • (af) Ek het nie gewerk nie. → Ik heb niet gewerkt.
  • (af) Hy sal dit gedoen het. → Hij zal het gedaan hebben.
  • (af) Hy moes dit gedoen het. → Hij moet het gedaan hebben.
  • (af) As jy nie so veel sou eet nie ... → Als jij niet zo veel zou eten ...
  • (af) Suid-Afrika se hoofstad. → Zuid-Afrika's hoofdstad.
  • (af) Ons bure se vrienden se seun. → Onze buren hun vriend zijn zoon.
  • (af) Ek weet nie. → Ik weet niet.
  • (af) Hy bid nooit. → Hij bidt nooit.
  • (af) Weet jy dit nie? → Weet jij dit niet?
  • (af) Ek ken hom nie. → Ik ken hem niet.
  • (af) Geen mens weet nie. → Niemand weet het.
  • (af) Ek ken nie daardie man nie. → Ik ken die man niet.
  • (af) Jy let nie op nie. → Jij let niet op.
  • (af) Hy sal nie kom nie. → Hij zal niet komen.
  • (af) Hy het nie gekom nie. → Hij is niet gekomen.
  • (af) Hy kom nie. → Hij komt niet.
  • (af) Ek het nie geweet dat hy sou kom nie. → Ik heb niet geweten dat hij zou komen.
  • (af) Ek het geweet dat hy nie sou kom nie. → Ik heb geweten dat hij niet zou komen.
  • (af) Mensen wat nie rook nie lewe lange. → Mensen die niet roken leven langer.
  • (af) Hy kan nie kom nie want hy is siek. → Hij kan niet komen want hij is ziek.
  • (af) Dis nie so moeilik om Afrikaans te leer nie. → Het is niet zo moeilijk om Afrikaans te leren.
  • (af) Ek weet niks nie. → Ik weet niks.
  • (af) Ek ken niemand nie. → Ik ken niemand.
  • (af) 1ste → 1ste
  • (af) 2de → 2de
  • (af) 7de → 7de
  • (af) 8ste → 8ste
  • (af) 9de → 9de
  • (af) 19de → 19de
  • (af) 20ste → 20ste
  • (af) 21ste → 21ste
  • (af) 100ste → 100ste
  • (af) 1533ste → 1533ste

Genitive tests

  • (af) Duitsland se belangrikste handelsvennoot is Frankryk. → Duitslands belangrijkste handelspartner is Frankrijk.
  • (af) Suid-Afrika se besigste hawe is by Durban wat een van die wêreld se diepste natuurlike hawens is. → Zuid-Afrika's drukste haven is bij Durban wat één van de werelds diepste natuurlijke havens is.
  • (af) Johannesburg se internasionale lughawe is die grootste op die vasteland van Afrika. → Johannesburgs internationale luchthaven is de grootste op het vasteland van Afrika.
  • (af) Die enigste amptelike taal is Spaans, hoewel die immigrante se nasate wat ouer as 40 jaar is, hulle eie taal behou het. → De enigste officiële taal is Spaans, hoewel immigrantens nazaten die ouder als 40 jaar zijn, hun eigen taal behouden hebben.
  • (af) 'n Autochtoon is 'n persoon wie se ouers beide in Nederland gebore is en wat self ook in Nederland gebore is. → Een autochtoon is een persoon wiens ouders beide in Nederland geboren zijn en die zelf ook in Nederland geboren is.
  • (af) Die stad se eeue-oue multikulturele samelewing geniet wêreldwye aansien. → De stads eeuwenoude multiculturele samenleving geniet wereldwijd aanzien.
  • (af) De Beauvoir sê dat hierdie houding vroue se sukses beperk. → De Beauvoir zei dat deze houding het succes van vrouwen beperkte.
  • (af) Die uiteindelike baba se geslag, alle uiterlike kenmerke en 'n groot deel van sy karakter is nou reeds vasgestel. → Het uiteindelijke gelsacht van de baby, alle uiterlijke kenmerken en 'n groot deel van zijn karakter zijn nu reeds vastgesteld.
  • (af) Die vrou se seun. → De vrouws zoon.
  • (af) Vrou se seun. → Vrouws zoon.

Als/dan tests

  • (af) Ek is beter as jy. → Ik ben beter dan jij.
  • (af) Ek is meer betroubaar as jy. → Ik ben betrouwbaarder dan jij.