Difference between revisions of "Afrikaans and Dutch/Pending tests"

From Apertium
Jump to navigation Jump to search
Line 13: Line 13:
 
* {{test|nl|Ze wonen hier.|Hulle woon hier.}}
 
* {{test|nl|Ze wonen hier.|Hulle woon hier.}}
 
* {{test|nl|Ik spreek geen Engels|Ek praat nie Engels nie.}}
 
* {{test|nl|Ik spreek geen Engels|Ek praat nie Engels nie.}}
  +
  +
===Prepositions===
  +
  +
* {{test|nl||lande soos Engeland en Frankryk.}}
   
 
===Tenses===
 
===Tenses===
   
* {{test|nl|Ik heb al gegeten.|Ek het al geëet.}
+
* {{test|nl|Ik heb al gegeten.|Ek het al geëet.}}
   
 
===Other===
 
===Other===

Revision as of 00:11, 9 November 2010

Noun phrases

  • (nl) Dit boek is voor jou. → Dié boek is vir jou.

Questions and interrogatives

  • (nl) Versta je mij? → Verstaan jy my?
  • (nl) Heb jij dat gezegd? → Het jy dit gesê?

Adverbs

  • (nl) Ze wonen hier. → Hulle woon hier.
  • (nl) Ik spreek geen Engels → Ek praat nie Engels nie.

Prepositions

  • (nl) ' → lande soos Engeland en Frankryk.

Tenses

  • (nl) Ik heb al gegeten. → Ek het al geëet.

Other

  • (nl) De trein vertrekt om elf uur.