Difference between revisions of "Afrikaans and Dutch"

From Apertium
Jump to navigation Jump to search
Line 1: Line 1:
 
==apertium-af-nl 0.1==
 
==apertium-af-nl 0.1==
   
The first version of the '''af-nl language pack''' is now in SVN. However, the NL dictionary doesn't contain enough words to do proper translations. Here are some of the words that should be added to the NL dictionary:
+
The first version of the '''af-nl language pack''' is now in SVN. However, the Dutch (NL) dictionary doesn't contain enough words to do proper translations. Here are some of the words that should be added to the NL dictionary (from the first sentence I've tried to translate):
   
 
* trein
 
* trein
Line 9: Line 9:
   
 
If you can help, please do let us know!
 
If you can help, please do let us know!
  +
  +
== What is needed ==
  +
  +
To fix the Dutch dictionary, we need a special word list which list forms or paradigms like this:
  +
  +
bier,bier,n.sg
  +
bier,biere,n.pl
  +
  +
A list that can be converted to this format will also do.
   
 
==Links==
 
==Links==

Revision as of 20:25, 30 September 2007

apertium-af-nl 0.1

The first version of the af-nl language pack is now in SVN. However, the Dutch (NL) dictionary doesn't contain enough words to do proper translations. Here are some of the words that should be added to the NL dictionary (from the first sentence I've tried to translate):

  • trein
  • vertrekt
  • uur
  • Etc.

If you can help, please do let us know!

What is needed

To fix the Dutch dictionary, we need a special word list which list forms or paradigms like this:

bier,bier,n.sg
bier,biere,n.pl

A list that can be converted to this format will also do.

Links